Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

иртиччен (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Куна эсир ҫав ӗҫсем пулса иртиччен ӳкерттернӗ-и?

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫав ӗҫ пулса иртиччен эпӗ пӗр вырӑнта лара-тӑра пӗлмен хӗрачаччӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вӑхӑчӗ иртиччен ача пӑрахмалла мар-ши сан, Сантӑркка?

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ырӑ ҫынсем ҫын патӗнче ҫур ҫӗр иртиччен ӗҫсе ларас ҫук.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпир чарӑнса тӑтӑмӑр та шӑрӑх иртиччен баобаб айӗнчи сулхӑнра кӗтсе ирттерес терӗмӗр.

Мы остановились и решили переждать в тени баобаба, пока спадет жара.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах вӗсем, Завьяловпа унӑн юлташӗсем, ҫак пӗтӗм ӗҫ пулса иртиччен пилӗк минут малтарахран кӑна артиллери ҫӗмӗрсе пӗтернӗ вӑрман витӗр хывнӑ ылханлӑ пӗрене ҫулӗ тӑрӑх кисренсе пычӗҫ-ха.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кӑнтӑрла иртиччен ҫывӑрнӑ иккен Славик, темиҫе каҫ йӗркеллӗ ыйхӑ татманскер…

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ҫапах та Анатолий Семенович ӑна алла тытасшӑнччӗ, машинӑсем ҫӳренӗ ҫӗртен иртиччен те пулин йӑтса пырасшӑнччӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Тӗттӗмленеспе Тимуш фуфайка тӑхӑнсах хапха умне тухрӗ те унта ҫур ҫӗр иртиччен ларчӗ.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Юлашки кунсенче вӑл кашни каҫах ҫур ҫӗр иртиччен — ялта ача-пӑча лӑпланиччен — мунча ҫенӗкӗнче ҫывӑрать иккен: улмуҫҫисене хураллать.

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Макҫӑмпа Ҫтаппан килне каялла таврӑннӑ чухне ҫил арманӗнчен иртиччен шарламасӑр пычӗҫ.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сире «тапӑннӑ» сӑвӑса икӗ талӑк иртиччен лабораторие ҫитерсе тӗрӗслеттерсен аван.

Помоги переводом

Асӑрхӑр: сӑвӑссем! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10782-as ... r-s-v-ssem

Ҫапла вӗсем ҫур ҫӗр иртиччен ялти мӗнпур урамсене ҫитме ӗлкӗреҫҫӗ, хӑшӗ-пӗрисем хӑйсен чун варлийӗсем ҫумӗнче ларса юлаҫҫӗ, иккӗмӗш-виҫҫӗмӗш автанчченех килӗсене саланмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӳрентерчӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

4. Ҫак Саккунӑн 1 статйин 2-мӗш тата 6-мӗш пункчӗсем 2021 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа, анчах та ҫак Саккуна официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кунран пуҫласа пӗр уйӑх иртиччен маларах мар вӑя кӗреҫҫӗ.

4. Пункты 2 и 6 статьи 1 настоящего Закона вступают в силу с 1 января 2021 года, но не ранее чем по истечении одного месяца со дня его официального опубликования.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

3. Ҫак Саккунӑн 1 статйин 1-мӗш пункчӗ 2020 ҫулхи ака уйӑхӗн 1-мӗ-шӗнчен пуҫласа, анчах та ҫак Саккуна официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кунран пуҫласа пӗр уйӑх иртиччен маларах мар вӑя кӗрет.

3. Пункт 1 статьи 1 настоящего Закона вступает в силу с 1 апреля 2020 года, но не ранее чем по истечении одного месяца со дня его официального опубликования.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Пӗр ҫул иртиччен элле Тӗнче Чӗтреттерекен (Чингисханӑн) мӑнукӗ тӑван ҫӗршывне, мангулсем юратнӑ Керулен юханшывӗ хӗррине, таврӑнса кайӗ?

Помоги переводом

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫавӑнпа эпӗ хамӑн хресна хӗре 25-рен иртиччен ҫуратма канаш паратӑп.

Помоги переводом

Ҫамрӑкла е ҫуллансан? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Пӗчӗк кӑвак юхан шыв вӗсене нихӑҫан та курман, курнӑ пулсан та ку — тахҫанах-тахҫанах, чӗр куҫҫи ҫинче ларса Горн шывпа ылтӑн йӑлтӑртатӑва ӗҫнӗ вырӑнтан ик ҫӗр мильӑри тӳремлӗхе пӗрремӗш локомотив касса иртиччен чылай авалрах.

Маленькая голубая река никогда не видала их, а если и видела, то это было очень давно, гораздо раньше, чем первый локомотив прорезал равнину в двухстах милях от того места, где Горн, стоя на коленях, пил воду и золотой блеск.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Кунтах, ҫырмарах ларӑр ҫапӑҫу иртиччен, атту эпӗ сире…

— Сидите здесь в речке, покуда бой не кончится, а то я вас.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нина «тӗпелелле» иртиччен тӳрех вешалкӑра ҫакӑнса тӑракан халатне илсе тӑхӑнчӗ — госпитальте йӗрке ҫавнашкал: килти тумтирпе чирлӗ ҫынсем хушшинче ҫӳреме юрамасть.

Помоги переводом

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней