Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

интернатра (тĕпĕ: интернат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан тӑван ялта вӗреннӗ, вӑтам шкула Пишпӳлекре вӗренсе тухнӑ, интернатра пурӑннӑ.

Помоги переводом

"Илемлӗ мар чечексем пулмаҫҫӗ" // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ma-3394811

Сирӗн ачасем интернатра ӳсес ачасем пулаҫҫӗ, общество хӑех пӑхса ҫитӗнтерет.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ачасене вообще пурне те интернатра ӳстермелле.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Интернатра унта килтинчен лайӑхрах.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Интернатра вӗреннӗ чухне час-часах тупӑшса илетчӗҫ вӗсем Ирӑпа ҫакӑн пирки.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Пӗрле интернатра ӳснӗ Ира та мӑшӑрӗпе, ачисемпе килнӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ашшӗ пур ҫинче хӗрӗ интернатра ӳснине пӗлсен санпа сывлӑх сунма мар, ӗҫрен пӑрахса каять.

Когда она узнает, что при наличии отца дочь воспитывается в интернате, не то, что с тобой здороваться перестанет, она уйдет с работы.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Интернатра пурӑниччен хӗллене хулана каяс пулать те унтан вӗренес пулать.

— Раз всё равно придётся жить в интернате, так лучше зиму жить в городе и там учиться.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Атте паян та кунӗпех интернатра пулчӗ.

Опять отец целый день пропадает в интернате.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Атте иккӗмӗш кун ӗнтӗ интернатра ҫухалса пурӑнать.

Отец второй день пропадает в интернате.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Чылайӑшӗн тӗпренчӗкӗсем ача ҫуртӗнче е интернатра ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Кашни тӗслӗхре - ача шӑпи // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней