Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Уҫ! — илтӗннӗ сасӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хутран-ситрен танксем кӗрлени илтӗннӗ, ун чухне вара пурте калаҫма чарӑнса тимлӗн итлесе тӑнӑ.Иногда издалека доносился грохот танков, и тогда все замолкали и вслушивались.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӗсем хашлатса сывланӑ, тӑнлавсенче юн танклаттарса тапнӑ, ҫитменнине тата хыҫалтан йӗрлекенсен ури сассисемпе кӑшкӑрашни илтӗннӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Каллех таҫтан аялтан, ҫӗр тепӗнчен пекех, ҫын сасси илтӗннӗ:
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Тупӑ сассисем ҫеҫ хытӑран хытӑ илтӗннӗ тата таҫта — ҫывӑхрах пулмалла — танксем кӗрлеме тытӑннӑ.Только все громче била вдали артиллерия, и где-то — кажется, совсем близко — загрохотали танки.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Аякра тата тепӗр хутчен «Шакӑсене, шакӑсене урӑрсемпе хӑвалӑр!» тесе кӑшкӑрни илтӗннӗ те ҫухалнӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Аякран пӑшал сассисем илтӗннӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эпӗ ӑҫтан пӗлем, — илтӗннӗ ҫӗр айӗнчи сасӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля тин кӑна ӑнланса илнӗ: сасӑсем путвал чӳречинчен илтӗннӗ иккен.Только теперь Коля понял, что голос доносился из подвального окошечка.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара тин таҫтан аялтан, ҫӗр айӗнчен, арҫын сасси илтӗннӗ:Наконец откуда-то снизу, как будто из-под земли, мужской голос предупредил:
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах пӗр вунпӗр сехет тӗлӗнче сасӑсем илтӗннӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Тупӑ пени пит аван илтӗннӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Юлашкинчен, кӗтмен ҫӗртен, алӑка хыттӑн хупнӑ сасӑ илтӗннӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара шӑплӑхра таҫта аякра тупӑсенчен пенӗ сасӑ лайӑххӑнах илтӗннӗ.И в тишине стал отчётливо слышен далёкий гул артиллерийской пальбы.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Пӑлтӑра кӗрсенех, пӳртре хыттӑн шавлани илтӗннӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кашни чӗнмессерен вара пӗрре те кӗтмен-туман енчен Нюша пӑшӑлтатса калани илтӗннӗ:И каждый раз с самой неожиданной стороны доносился напряжённый Нюшин шёпот:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӗсен сассисем аран-аран ҫеҫ илтӗннӗ, сӑмахӗсене уйӑрса илме пулман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Каҫӑр кунта! — илтӗннӗ стена айӗнчен унӑн сасси.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Урамра ҫынсем шӑхӑртнӑ, кӑшкӑрашнӑ тата чупса пыракан ҫынсен сассисем ҫывхарса пыни илтӗннӗ.С улицы, приближаясь, доносились свистки, крики и топот бегущих людей.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хыҫалтан такамсем кӑшкӑрашнӑ тата шӑхӑртнӑ сасӑсем илтӗннӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.