Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илнипе (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, ялта вӑй хуракан медицина ӗҫченӗсем валли ӗҫ вырӑнне ҫитсе килнипе пулакан ҫул тӑкакӗсене, ҫурт-йӗре арендӑна илнипе пулакан тӑкаксене саплаштармалли, сайра тӗл пулакан специальноҫлӑ ҫамрӑк медицина ӗҫченӗсем валли уйрӑм тӳлевсем палӑртмалли пилот пуҫарӑва пӑхса тухма пулать.

В частности, для медицинских работников на селе в качестве пилота можно рассмотреть компенсацию проезда до места работы и обратно, компенсацию затрат на аренду жилья, предоставление дифференцированных выплат молодым медицинским работникам дефицитных специальностей.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сикким ҫулӗсем час-часах ҫӗр ишӗлнипе тата шыв илнипе шар кураҫҫӗ, анчах Индин ытти штачӗсенчи ҫавӑн пек пӗлтерӗшлӗ ҫулсене илес пулсан вӗсем вӑтамран лайӑхрах.

Дороги Сиккима часто страдают от оползней и затоплений, но в среднем они лучше, чем дороги аналогичного значения в других штатах Индии.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Ҫакӑн пек хашакасене углепусмапа кӗленче сӳсӗнчен тӑракан сийсене сивӗлле хӗссе, ун хыҫҫӑн шӑрантарса илнипе тӑваҫҫӗ.

Такие рамы изготавливаются процессом холодного прессования с последующим спеканием под давлением сандвича из углеткани и стекловолокна.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Хӑйне арестлеҫҫӗ, анчах, Хӗрлӗ ҫарта пулнине шута илнипе вӑл часах киле таврӑнать.

Помоги переводом

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Хыпарӗсем ҫук, — те ывӑлӗсене аса илнипе, те ҫуркаланчӑк тумлӑ салтаксене шеллесе, куҫҫульне шӑла-шӑла илчӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ҫавнашкал маттур вӑл ман, папаҫӑм! — телей вут-кӑвар пек хыпса илнипе хумханса сӑмах хушрӗ Анук.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Упранма кирлине аса илнипе ҫеҫ ун пек тумарӗ.

Помоги переводом

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Палламан ҫын умӗнче чӗрере мӗн пуррине уҫса пани килӗшӳсӗррине аса илнипе шарламарӗ.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Евлампи инке аслӑ хӗрӗпе ывӑлӗ аякра чухне ҫуралнӑ тӑрӑхри ашшӗпе амӑшӗ пирки аса илнипе илменнине, вӗсемшӗн тунсӑхланипе тунсӑхламаннине, ачисен мӑшӑрӗсем еплерех ҫынсем пулнине, мӑнукӗсем шкулта мӗнле вӗреннине ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Пӗр кӗтмен ҫӗртен Раман кӑкӑртан ҫулса илнипе Кашкин сывлайми пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раман та, ӑна-кӑна тин ӑнкарса илнипе, тӳрех чӗнмерӗ.

Помоги переводом

42 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫапла хӑвӑрт «чӗпӗтсе илнипе» Илле ҫӑварне кап карчӗ, аллинчи кашӑкне шӑкӑрт! ӳкерчӗ сӗтел ҫине.

Помоги переводом

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лешӗн куҫӗ ҫапӑҫӑва кӗме хатӗр ҫыннӑнни евӗр ялкӑшса ҫунать, тути хӗрри чӗтрене-чӗтрене илнипе сӑнӗ тискеррӗн курӑнать.

Помоги переводом

36 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унӑн кашни кунӗ, тарӑннӑн сывласа илнипе, ахлатнипе те йынӑшнипе, каҫсенче — ыйӑхсӑр куҫҫульсемпе паллӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шывхуҫи чӗнсе илнипе ҫавӑнтах хӑлхана хупласа аслати кӗмсӗртетме, куҫа суккӑрлатса ҫиҫӗм ҫиҫме пуҫлать.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Вара ӑна хӑй ҫакӑн пек хускалса илнипе Павликпа, унӑн чӗрипе, пуҫ мимипе, унӑн пӗтӗм кӗлеткипе пӗрлешнӗ пек туйӑнчӗ те, унӑн чунӗ темле ҫӑмӑлланчӗ.

Помоги переводом

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Слетра Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев фермерсем ялӑн тӗп шӑнӑрӗ пулса тӑнине, вӗсем ял хуҫалӑх продукцийӗ туса илнипе пӗрлех халӑха ӗҫ вырӑнӗпе тивӗҫтерес, ялсене аталантарас тӗлӗшпе те чылай ӗҫ тунине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Фермерсем слетра пуҫтарӑннӑ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%84%d0%b ... %bd%d3%91/

Хӑйсем ҫак ӗҫсене алла илнипе кӑна мар, ачисене, мӑнукӗсене те явӑҫтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Вӑл, чир ҫинчен пачах манса кайнӑскер, сасартӑк ырату хӗссе илнипе карт сикрӗ те тунката ҫине ларчӗ, ыйхӑран вӑраннӑ пек пулса кайрӗ.

Помоги переводом

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хамӑра валлилӗх ҫи-пуҫ ӗҫлесе илнипе пӗрлех аннене те, йӑмӑксене валли те ярса панӑччӑ.

Помоги переводом

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней