Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илме (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иккӗмӗшӗ ⎼ ҫӗнӗ вырӑнта ҫут-ҫанталӑк тата экономика условийӗсем тӑван енрипе пӗр пекрех пулни (ҫавӑнпа малтанхи пекех йӗтӗн, кантӑр, ҫӑм т. ыт. те туса илме пултарнӑ, хӑнӑхнӑ ҫи-пуҫран та писме тивмен).

Помоги переводом

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чи курӑмлӑ тӗслӗхсене суйласа илме тӑрӑшрӑмӑр.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫав хакпа ун чухне, сахалтан та, тӑватӑ-пилӗк лаша е ҫичӗ-сакӑр ӗне илме пулнӑ.

По этой цене тогда, по меньшей мере, обещали взять четырех-пять лошадей или семерых коров.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кесада капитанӑн хӗҫпӑшаланнӑ отрячӗпе вӑл «Сан-Антонио» карапа ярса илме кайнӑ.

Он отправился с вооруженным отрядом капитана Кесады захватывать корабль «Сан-Антонио».

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Анчах та укҫа-тенкӗне йӑнӑш хывнине пула йывӑрлӑхсем сиксе тухсан Эльканон малтан шалу тӳлеме кивҫен илме тивет, кайран вара вӑл пачах та караппа сывпуллашать — ҫапла май саккун пӑсса ют ҫӗршыв ҫыннисене хӗҫ-пӑшаллӑ карап сутса ярать.

Однако, неудачи в финансовом плане вынудили Элькано вначале взять заем на выплату жалованья, а потом и совсем расстаться с судном, совершив незаконную сделку по продаже вооруженного корабля иностранцам.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Ку вырӑна вулкансенчен юлнӑ икӗ ҫӳллӗ сӑртлӑхӗнче (Кэли кратерӗпе Кант кратерӗ) вырӑнти тӑпрасене илме ӑнӑҫлӑ вырӑн тесе суйланӑ

Площадка была выбрана как удачное место для отбора проб двух вулканических структур высокогорья: кратера Кэли и кратера Канта

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D0%B9%D ... 0%BA%D3%97

Значоксене тум ҫумне ҫирӗплетме те, хӑвӑнпа пӗрле парне пек илме те юранӑ, туристсенчен нумайӑшӗ ҫапла тунӑ та, Нью-Йоркра пурӑнакансем хӑйсем те значоксене асӑнмалӑх илсе кайнӑ).

Значки можно прикрепить к одежде и взять с собой на память, что и делало бесчисленное количество туристов, да и сами жители Нью-Йорка.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Малашнехи ҫулсенче вӑл халӑх кӑмӑлне ҫавӑрма илме хӑтланнӑ, анчах унӑн перфомансӗсем, куравӗсем тата спектаклӗсем ӑнӑҫлӑ пулман, критиксем вара Йоко Онона чӑннипех те пултаруллӑ ҫын тесе йышӑнман, ӗҫсем ӑнӑҫлӑ пыманнине пула хӗр депрессие кӗрсе ӳкнӗ, темиҫе хут та хӑйӗн ҫине алӑ хума хӑтланнӑ, анчах кашнинчех Тоси ӑна ҫӑлса хӑварма пултарнӑ.

Последующие годы она провела в попытках заслужить признание публики, но её перфомансы, выставки и спектакли не имели успеха, а критики отказывались принимать Йоко Оно всерьёз, из-за неудач девушка впала в депрессию и неоднократно пыталась покончить с собой, но всякий раз Тоси удавалось её спасти.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Сирӗн куҫ умӗнче мӗн чухлӗ событи пулса иртнине тавҫӑрса илме те йывӑр.

Сложно представить сколько событий прошло у вас перед глазами.

Пушкӑртра 101 ҫулхи ветерана Валентина Потапована саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3662124

…Петр Петрович сӗрме купӑса илме пырассине Зоя шӑпах виҫӗ кун кӗтнӗ, анчах кӗтсе илеймен.

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Купӑса хӑвӑрӑн пырса илме вӑхӑт пулмасан, хам килсе парӑп.

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вара вӑл Зойӑна ӑсатма тухнӑ та ӑна пӗр кӗленче хӗрлӗ эрех илме хушса янӑ.

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Аванччӗ», — шухӑшланӑ вӑл перекет кассинелле укҫа илме утнӑ майӑн.

Помоги переводом

4 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вӑл япала Нина Ивановна урисен йӗрри те мар, одеколон шӑрши те мар, анчах мӗн вӑл — ӑна Лидия Алексеевна ниепле те тавҫӑрса илме те, курма та, алӑпа тытса пӑхма та пултарайман.

Помоги переводом

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Эсӗ те стипенди ҫеҫ илме пуҫлатӑн…

Помоги переводом

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Арӑмӗ ҫуралнӑ кунӗ ячӗпе парне илме те маннӑ.

Помоги переводом

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Е ниепле те ӑнланса илме пултараймастӑн-и?

Помоги переводом

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Иккӗш те пылчӑк ҫине шуса ӳкнӗ, вара тӑшманӑн ҫӗҫӗллӗ аллине юлташ ярса илме ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫулӑм кӗҫех пӗтӗм пӳрте ярса илме пултарнӑ.

Помоги переводом

Тӑххӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Сирӗн чӑн-чӑн юрату туйӑмӗ пулсан, эсир ӑна Миша пек хӑратса яма мар, ӑнланса илме тӑрӑшӑр, вара вӑл сире телейлӗрех тӑвӗ, ӗҫре, вӗренӳре, пурнӑҫра пулӑшӗ…

Помоги переводом

Тӑххӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней