Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

запасӗсем (тĕпĕ: запас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нефть тӗлӗшӗнчен малти вырӑнта тӑнӑ пекех, ССР Союзӗ тимӗр запасӗсем тӗлӗшӗнчен те чи малти вырӑнта тӑрать.

По запасам железной руды, как и по нефти, СССР — на первом месте.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Алтай тӑвӗсем патӗнче выртакан Кузнецк бассейнӗнче ҫӗр-кӑмрӑк запасӗсем шутсӑр нумай, анчах тимӗр руди сахал.

В Кузнецком же бассейне, расположенном вблизи Алтайских гор, — громадные запасы каменного угля, но мало руды.

Магнитогорск // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫывӑхарах, таврари ҫутҫанталӑкрах йӳнӗ энерги запасӗсем пит нумай пулнӑ мӗн.

Огромные запасы даровой энергии оказались поблизости в самой природе.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кунта палатка-пӳрт (ӑшӑ пулма ӑна гага кайӑкӑн мамӑкӗнчен тунӑ), апат-ҫимӗҫпе топливо запасӗсем, тӗпчев приборӗсем, радиостанци, пӗчӗк электростанцие ӗҫлеттермешкӗн ҫилпе ӗҫлекен двигатель пулнӑ.

Это были — дом-палатка, утепленная слоем гагачьего пуха, запасы продовольствия и топлива, научные приборы, радиостанция, ветряной двигатель, который должен был вырабатывать электричество.

«Ҫурсӗр полюсӗ» поляр станцийӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Июль уйӑхӗнче, Ворошилов ушкӑнӗ, эшелонсемпе килнӗ вӑрҫӑ хатӗрӗсене туяннӑскер, фронта сарса, Калача тата Донӑн сылтӑм ҫыранӗнчи — тӗш тырӑ запасӗсем нумай шутланакан Нижнечирски станицӑна тытса илчӗ.

За июль месяц группа Ворошилова, снабженная военными запасами, привезенными в эшелонах, расширила фронт, взяла Калач и на правом берегу — станицу Нижнечирскую, где были огромные запасы зерна.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кунта вӑл кӗскен те уҫӑмлӑн темиҫе теҫетке ыйту парса: крайри тырӑ запасӗсем ҫинчен, продотрядсем ӗҫлени ҫинчен, уйри тырпул мӗнле пуласси ҫинчен, фронтра мӗн чухлӗ ҫын ҫапӑҫни ҫинчен, резервсем ҫинчен, тӑшман ҫарӗ ӑҫталла пыни ҫинчен, унӑн вӑйӗ мӗн чухли ҫинчен тата ыттисене те ыйта-ыйта пӗлет.

И похаживая около стола, начал задавать вопросы: о запасах хлеба в крае, о работе продотрядов, о предполагаемом урожае, о количестве штыков на фронте, о резервах, о продвижении противника, о его силах, — десятки коротких и точных вопросов.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӑна оборонӑлама май пурах, — унта пӗр вӑтӑрпилӗк-хӗрӗх пине яхӑн рабочи пурӑнать, ун таврашӗнче — тырӑ запасӗсем те ҫителӗклӗ нумай.

Оборонять его можно, — там тридцать пять, сорок тысяч рабочих и в округе — богатейшие запасы хлеба.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫсем Совет Российӗн ултҫӗр сакӑрвун тӑхӑр пин тӑваткӑл километр ҫӗр талкӑшне, вӑтӑр сакӑр миллион ҫынлӑ халӑхне хӑйсен аллине тытса илнӗ; тата вӗсен аллине пӗр ҫар хатӗрӗсен запасӗсем ҫеҫ — тупӑсем, пӑшалсем, снаряд-патрон таврашӗсем тата тумтирпе апат-ҫимӗҫ таврашӗсем — ылттӑнпа шутлас пулсан, икӗ миллиард тенкӗлӗх юлнӑ.

Немцы захватили шестьсот восемьдесят девять тысяч квадратных километров территории советской России, тридцать восемь миллионов жителей и одних только военных запасов — пушек, ружей, огнеприпасов, одежды и довольствия — на два миллиарда рублей золотом.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унта вырӑс ҫарӗн пысӑк запасӗсем пур, ҫавӑнтанах ӗнтӗ Российӑн «кӑнтӑрти» «вӑрҫа тустарман» кӗпӗрнисене каймалли ҫулсем пуҫланаҫҫӗ.

где сосредоточены огромные запасы русской армии и откуда ведут пути в «полуденные», «не разоренные войной губернии России».

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Металл запасӗсем ҫӗр ҫинче иксӗлми пысӑк, хӑҫан та пулин пӗр-пӗр металл ҫитми пулсан, техника ӑна урӑххипе ылмаштарма пултарать.

Запасы металлов на Земле огромны, а если когда-либо не хватит одного металла, техника сумеет заменить его другим.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Отрядра тол запасӗсем пӗтсе пынӑ.

Запасы тола в отряде подходили к концу.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак вӑхӑт хушшинче ӑна тимлӗн пӑхса тӑнӑ, унӑн моторӗсене тӗрӗсленӗ, горючипе водород запасӗсем хушса панӑ.

За это время его внимательно осмотрели, проверили моторы, пополнили запасы горючего и водорода.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Союзниксен нефть запасӗсем пӗтсе ҫитрӗҫ, — вуларӗ Синицкий.

У союзников иссякли запасы нефти, — прочел Синицкий.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫакӑ вӑл хӑй пӗлекен кӗнекех пулчӗ, унта тӗнчери нефть запасӗсем ҫинчен ҫырнӑ.

Книжка оказалась ему знакомой, в ней рассказывалось о мировых запасах нефти.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Уранӑн чылай пысӑк запасӗсем… планета йӗркеленнӗ вӑхӑтри ҫунӑк юлашкисем… — шӑппӑн мӑкӑртатрӗ Давыдов.

— Крупные запасы урана… огарки формирования планеты, — тихо забормотал Давыдов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Штаба чӗртсе янӑ пекех, артиллери запасӗсем выртакан склада та, хамӑр тухса каяс умӗн ҫеҫ чӗртсе яма юрать.

Склад артзапасов можно было зажечь только при самом отходе, как и штаб.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Боженко Петлюрӑн Киеври запасӗсем ҫинчен Щорс калаҫнине тавҫӑрса илнӗ те сасартӑках пӑшӑрхана пуҫланӑ.

Боженко, сообразив, что Щорс намекает на киевские запасы Петлюры, сразу забеспокоился.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Анчах ҫав кӑмрӑк запасӗсем, кӑмрӑка кашни ҫул ытла та нумай кӑларса усӑ курнипе, промышленность урӑхла майсем шутласа тупмасан, пӗр виҫӗ ҫӗр ҫул хушшинче пӗтӗмпех пӗтме пултараҫҫӗ.

Которые все же должны истощиться в течение трех столетий из-за чрезмерного потребления, если только промышленность не примет необходимых мер.

XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Запасӗсем нумаях пулман-ха: икӗ татӑк сало, пӗр татӑк пӗҫернӗ аш тата пӗр теҫетке шӑрпӑк.

Их было еще немного: два куска сала, кусок вареного мяса и с десяток спичек.

2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Аташу шурлӑхӗнче ҫунакан торф запасӗсем калама ҫук пысӑк, анчах торф хулӑнӑшӗ пур ҫӗрте те пӗр пек мар.

Блудово болото содержит огромные запасы горючего, но слой торфа не везде одинаковой толщины.

VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней