Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

журналти (тĕпĕ: журнал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Архентов журналти кроссворда шутласа ларать.

Помоги переводом

Шыракан — тупать // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 41–45 с.

Сӗтел хушшинче ларакан пӗр ача ҫеҫ кӑтра ҫӳҫне силлентеркелесе «Ялав» журналти ӳкерчӗксене пӑхать, страницӑсене чаштӑртаттарса уҫнӑ май таса та кӑвак куҫӗпе Тарас ҫине пӑхкаласа илет, хушӑран аллинчи кӑранташӗн вӗҫне ҫӑварне чиксе йӗпетет.

Помоги переводом

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

Ҫавӑнтах «Нива» журналти ӳкерчӗксене аса илтӗм те, кусем нимӗҫсем пулнине тавҫӑртӑм.

Я сразу догадался, что это были немцы, вспомнив рисунки с журнала «Нива».

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ну мӗнех вара, журналти ӳкерчӗкрен япӑхах пулмарӗ, — килӗшрӗ вӑл.

— Ну что ж, получилось ничуть не хуже, чем на фотографии в журнале, — удовлетворенно заключил он.

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Адольф кӑмӑлсӑрланчӗ, анчах шӑлнӗ хушнине итлемесӗр выртма хӑяймарӗ, вӑл Дэвид ҫумне пырса ларса «Лайф» журналти ӳкерчӗке кӑтартрӗ.

Адольф нахмурился, но ослушаться младшего брата не решился, он подсел к нему на кровать и показал фотографию в журнале «Лайф».

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Шухӑша путнӑ пассажир, пайӑркаллӑ пӗчӗк сухалне хыпашланӑ май, хӑйӗн чӗркуҫҫийӗ ҫинче выртакан журналти картинкӑсене тимлесех пӑхать.

Пассажир задумчиво теребил клочковатую бородку и внимательно рассматривал картинку в журнале, лежащем у него на коленях.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ Мускав ҫыннипе, Арбат урамӗнчи хваттерӗнче ларса «Огонек» журналти тайга ӳкерчӗкӗсем ҫине пӑхса киленекенпе, килӗшетӗп.

Я еще могу понять москвича, который, сидя у себя в квартире на Арбате, восторгается снимками таежных пейзажей в «Огоньке».

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ «Огонек» журналти фотоӳкерчӗкре пальма куртӑм, йывӑҫсем тавра юр пур.

Вот я в «Огоньке» видел фото: пальмы, а кругом снег.

«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ольга хӑйне кӑтартман кашни кӗнекешӗн, журналти статьяшӑн кӳлешет; Штольц, хӑй шучӗпе, пӗр-пӗр япалана Ольгӑшӑн ӑнланма йывӑр, кичем, ытла ӑслӑ тесе, ӑна кӑтартмасан, Ольга чӑнласах ҫиленет; кӑна вӑл педантизм, ирсӗрлӗх, тӗттӗмлӗх, тет, Штольца вара «кивӗ нимӗҫ парикӗ» тесе вӑрҫать.

Ольга ревновала к каждой не показанной ей книге, журнальной статье, не шутя сердилась или оскорблялась, когда он не заблагорассудит показать ей что-нибудь, по его мнению, слишком серьезное, скучное, непонятное ей, называла это педантизмом, пошлостью, отсталостью, бранила его «старым немецким париком».

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Хальхинче те ӑна журналти статья пулӑшнӑ.

Вот и теперь он прочел статью в журнале.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл журналти заметкӑна вуларӗ, заключенипе паллашрӗ.

Он прочел заметку в журнале, познакомился с заключением.

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«Самант» журналти рубрикӑсенчен пӗрне «Тантӑш» хаҫат корреспонденчӗ Лариса Петрова тытса пырать.

Помоги переводом

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Халӗ ал ӗҫ тунӑ хушӑра сывӑ пурнӑҫ йӗркипе паллаштаракан «ЗОЖ» журналти материалсене тишкереҫҫӗ, хушӑран зарядка тӑваҫҫӗ, тутлӑ апат-ҫимӗҫ хатӗрлеме вӗренеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней