Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ертетчӗ (тĕпĕ: ерт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫиме те пӗрре-иккӗрен ытла ҫимен, хӑнӑхман япала часах варвиттине ертетчӗ, вара пӑрҫа ҫинчен манса типӗтнӗ ҫӗмӗртӗн йӳҫӗ шывне ӗҫме тиветчӗ.

Помоги переводом

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Штурмӑнра тӑма вӑл вуҫех юрӑхсӑр пулнӑ мӗн тата хӑйне пӑхӑнакан ҫынсене усала ертетчӗ.

Как штурман он никуда не годился и оказывал дурное влияние на своих подчиненных.

X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

…Мана пуринчен ытла хӗрарӑма мӗнле пӑхасси ухмаха ертетчӗ; романсем вуласа тултарнипе эпӗ хӗрарӑма пурӑнӑҫра чи лайӑххи те паллӑраххи вырӑнне шутлаттӑм.

…Меня особенно сводило с ума отношение к женщине; начитавшись романов, я смотрел на женщину как на самое лучшее и значительное в жизни.

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫавӑн пек ӑш вӑркаса ҫунни мана пурӑна киле, тен, ухмаха ертетчӗ пулӗ.

Весьма возможно, что такая бурная тревога в конце концов довела бы меня до безумия.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней