Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

гвардийӗ (тĕпĕ: гварди) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Ҫамрӑксен палатин председателӗ, «Ҫамрӑксен Гвардийӗ» Чӑваш Енри уйрӑмӗн ертӳҫи, ятарлӑ ҫар операцийӗсене хутшӑннӑ, тӗрлӗ наградӑсене тивӗҫлӗ пулнӑ хастар Андрей Шакулов форума пухӑннӑ ҫамрӑк яш-кӗрӗм ячӗпе Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне Олег Николаева тав сӑмахӗсем каланӑ.

Помоги переводом

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Ун тавра халлӗхе вӑйлӑ император гвардийӗ пулнӑ.

Его окружает императорская гвардия,

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Сыхланса юлнӑ апат-ҫимӗҫе Наполеон, Смоленска пырса кӗнӗ император гвардийӗ валли уйӑрса, ытти чаҫсене хула тулашне хӑварма шутланӑ.

Наполеон решил уцелевшее продовольствие отдать императорской гвардии, вступившей в Смоленск, а другие части оставить вне города.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсен гвардийӗ вестфалецсен чаҫӗсене ҫаратнӑ, вӗсен апат-ҫимӗҫне тыта-тыта илнӗ.

Французская гвардия грабила вестфальские части, отнимая у них провиант.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Икӗ флангра та Наполеон мар шалӗсен войскисем пулнине, унӑн тӗп вӑйӗ — император гвардийӗ ҫапӑҫӑва кӗмен, ҫапӑҫма хатӗрленсе тӑнине те Кутузов лайӑх пӗлнӗ.

Знал, что на обоих флангах нависли корпуса маршалов Наполеона, а его главный резерв — императорская гвардия еще не введена в бой и готова к удару.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вуншар пин кавалери, пит вӑйлӑ артиллери, Наполеонӑн шанчӑкӗ — император гвардийӗ пынӑ, вӑл тӳрех хӑйне пӑхӑнса тӑнӑ, гвардие Лефевр, Мортье, Бьесер маршалсем ертсе пынӑ.

Шли десятки тысяч кавалерии, могущественная артиллерия, шла гордость Наполеона — лично ему подчиненная императорская гвардия под командованием маршалов Лефевра, Мортье и Бесьера.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кӑнтӑрла тӗлӗнче Василиса гвардийӗ тыткӑна илнисене хулана илсе кайнӑ.

А в полдень Василисина гвардия уже вела пленных в город.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Питӗрсе лартнисене сыхлама виҫӗ хӗр хӑварса, Василиса гвардийӗ иккӗмӗш авӑн патнелле шӑвӑннӑ.

Оставив трех девок караулить запертых, Василисина гвардия двинулась ко второму овину.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Староста арӑмӗ ертсе пыракан, ҫавасемпе тата чукмарсемпе хӗҫпӑшалланнӑ хӗрарӑмсен гвардийӗ нӳхрепе ҫавӑрса илнӗ.

Старостихина гвардия, вооруженная косами и дрекольем, окружила погреб.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Ваттисемпе ҫамрӑксен гвардийӗ пӗр-пӗринчен нихӑҫан та уйӑрӑлса каяс ҫук.

Никогда не расколется старая и молодая гвардия.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эй, юха сӑмса гвардийӗ! — терӗ Ванюша.

— Эй, сопливая гвардия! — крикнул Ванюша.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Крыльцара хурал — патша гвардийӗ.

На крыльце стража — государева гвардия.

«Ӑҫталла ҫул тытатӑн?» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вӑл — халӑх гвардийӗ.

Это — гвардия народа.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней