Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗрентеҫҫӗ (тĕпĕ: вӗрент) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, Е.Н. Жачевӑпа М.В. Симакова тӗрӗ ӑстисем нумай ҫул ӗнтӗ ал ӗҫ кружокӗсемпе студисенче вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Студентсене чи паллӑ факультетсенче патшалӑх чӗлхи шутланакан нидерланд чӗлхипе те, акӑлчан чӗлхипе те вӗрентеҫҫӗ.

Образование осуществляется как на государственном нидерландском, так и на английском языке на самых популярных факультетах.

Утрехт университечӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D1%82%D ... 1%87%D3%97

Кун пек мероприятисем ачасене художествӑпа эстетика аталанӑвне витӗм кӳреҫҫӗ кӑна мар, ҫутҫанталӑка юратма тата хисеплеме те вӗрентеҫҫӗ.

Такие мероприятия не только положительно влияют на художественно-эстетическое развитие детей, но и воспитывают любовь и уважение к природе.

Пишпӳлекри "Умка" ача сачӗн аслӑ ушкӑнӗн воспитанникӗсем ҫурҫӗр упин пӗтӗм тӗнчери кунне паллӑ тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2024 ... un-3662114

Ку ҫемьере ӗҫе юратма, аслисене хисеплеме вӗрентеҫҫӗ.

В этой семье прививаются любовь к труду и уважение к старшим.

Ерастовсен ҫемйин лӑпкӑ гаванӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3641505

Ҫак чӗлхесене шкулта вӗрентеҫҫӗ.

Этим языкам обучают в школе.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Пӗринчен тепӗри патне чупкаласа, кӗлте ҫыхма вӗрентеҫҫӗ хула ҫыннисене Сӑпанипе Марье.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Фестиваль пӗтӗм тӗнчери шеф-поварсене пуҫтарать, вӗсем хӑйсен ноу-хаупа вырӑнти ҫамрӑк поварсене Мадейрӑри йӑлана кӗнӗ апат-ҫимӗҫӗнчен рецептсем хатӗрлеме вӗрентеҫҫӗ, ҫав шутра мадерӑран, пулӑран тата ытти ҫимӗҫрен пӗҫермелли мелсем шутласа кӑлараҫҫӗ.

Фестиваль собирает шеф-поваров со всего мира на остров, передающих своё ноу-хау местным молодым поварам при создании новых рецептов с использованием традиционных продуктов Мадейры, таких как мадера, рыба и другие продукты.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Тамара Иванова, Галина Максимова, Альбина Гаврилова кашни кун тенӗ пек сетка ҫыхма пыраҫҫӗ, пуҫласа килекенсене те вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисем 100 сетка ҫыхнӑ // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8f%d0%b ... %bd%d3%91/

Вӗрентессине пур ҫӗрте те тӑван чӗлхепе вӗрентеҫҫӗ.

Преподавание ведется на родном языке.

2. ССР Союзӗнче пурӑнакан халӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл шкулсенче вырӑнти халӑхӑн тӑван чӗлхипе вӗрентеҫҫӗ.

Где преподавание ведется на родном для населения языке.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрринчи хуҫалӑх тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Темиҫе теҫетке шкул уҫнӑ, вӗсенче ачасене тутар чӗлхипе вӗрентеҫҫӗ.

Созданы десятки школ, где преподавание ведется на татарском языке.

Крымӑн кӑнтӑрти хӗрринче хуҫалӑх тата халӑх пурӑнӑҫӗ епле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ялхуҫалӑх ӗҫне кӑтартуллӑ ӗҫлесе тӑнипе вӗсем колхозсенчи хресченсене коллективлӑ хуҫалӑха тӗрӗс тытса пыма вӗрентеҫҫӗ.

Образцовым ведением хозяйства обучают правильно вести коллективное хозяйство.

Совет влаҫӗ вӑхӑтӗнче хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирте ялхуҫалӑхӗ мӗнле ҫӗнелсе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ача пахчисемпе шкулсенче вырӑсла вӗрентеҫҫӗ, ашшӗ-амӑшӗ чылай чухне ҫакна ырлать.

В детских садиках, школах учат русскому языку, и родители зачастую поощряют это.

Кадыров тӳре-шаран ачи чеченла пӗлмесен ӑна ӗҫрен хӑтарассипе хӑратнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36508.html

Вӗсем вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрекен ҫынсен ачисене культурӑллӑ пурӑнма вӗрентеҫҫӗ.

Они приучают детей кочевников к культурной жизни.

Тундрӑри культурӑллӑ ӗҫ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫак шкулта вӗренекенсене пурне те занятисем килӗшеҫҫӗ, пациентсене хӑйсене хӑйсем пулӑшма вӗрентеҫҫӗ вӗт.

Всем, кто занимается в этой школе, занятия нравятся, ведь пациентов обучают оказывать помощь самим себе.

Уфари 18-мӗш больницӑра диабетпа чирлисем валли шкул ӗҫлет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... et-3375024

— Ирӗксӗрех вӗрентеҫҫӗ

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Унӑн произведенийӗсем пурнӑҫа хаклама вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ольга Васильевӑн «Килсӗр йытӑ» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Ачасен сывлӑхне ҫирӗплетес тӗлӗшпе хушма мерӑсем ҫинчен Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Хушӑвне пурнӑҫа кӗртсе «Хӗлхем» спорт шкулӗнчи бассейнра 2-4-мӗш классенчи ачасене ишме вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Районӑн 2022 ҫулхи социаллӑ пурнӑҫӗпе экономика аталанӑвӗ тата 2023 ҫулхи тӗллевсем // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/rajonan-2022-culx ... evsem.html

Шкулта мӗн тума вырӑс чӗлхипе литературине вӗрентеҫҫӗ?

Помоги переводом

Вӗренекенсене кӗнеке ытларах вулаттарас килет // Э.ЭЛИНА. http://alikovopress.ru/verenekensene-ken ... kilet.html

Ҫепӗҫ калаҫаҫҫӗ, пулӑшаҫҫӗ, вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней