Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗрентетпӗр (тĕпĕ: вӗрент) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир мӑшӑрпа хӗрсемпе ывӑлсене яланах пӗр-пӗрне пулӑшчӑр тесе вӗрентетпӗр, – калаҫӑва малалла тӑсрӗ Елена.

Помоги переводом

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Эпир хатӗрлесе хуратпӑр канва, ҫипписене, пяльцы, вара ҫакӑн пек хатӗрсемпе вӗсене тӗрлеме вӗрентетпӗр.

Помоги переводом

«Телейлӗ ачалӑх кунчӑкӗ» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61150

«Университетра вӗреннӗ тапхӑрта та эпир вӗсене чи малтанах Яковлев панӑ халала ӑша хывма вӗрентетпӗр, мӗншӗн тесен халалра пурнӑҫа йӗркелесе пымалли тӗп самантсем уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ, студентсем ҫав ӗҫе хӑнӑхса пыраҫҫӗ, аудиторире вӗреннӗ май, аудитори тулашӗнчи ӗҫ-пуҫа хутшӑннӑ май, тӗрлӗ ӑслӑлӑх ӗҫне хутшӑннӑ май».

Помоги переводом

«Яковлев вулавӗсем» иртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60943

«Вӗрентетпӗр чӑвашла» ӑмӑрту

Помоги переводом

Чӑваш ачи чӑвашах юлтӑр! // Вӗренӳ институчӗ. https://chrio.rchuv.ru/news/2023/04/10/c ... shah-yultr

«Вӗрентетпӗр чӑвашла» ӑмӑртура чӑваш чӗлхи предметне вӗрентмен 14 учитель хутшӑнчӗ, хӑйӗн предмечӗпе урок чӑвашла ирттерчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш ачи чӑвашах юлтӑр! // Вӗренӳ институчӗ. https://chrio.rchuv.ru/news/2023/04/10/c ... shah-yultr

— Нимех те мар, вӗрентетпӗр, Ревлен Петрович.

Помоги переводом

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Килте е шкулта эпир ачасене палламан ҫынсене алӑк уҫса кӗртме, вӗсемпе урамра калаҫма, ют машинӑна ларма юраманни ҫинчен асӑрхаттаратпӑр, ҫул-йӗр правилисене, обществӑлла вырӑнсенче хӑйсене мӗнле тытмаллине вӗрентетпӗр.

Помоги переводом

Япӑххипе лайӑххине мӗнле уйӑрмалла? // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11889-ya ... -uj-rmalla

Вӗрентетпӗр эпир ӑна ясак пуҫтарма, пирӗн ҫынсене ҫакса вӗлерме!

Помоги переводом

1. Курманӑн курас килет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ну, эпир ӑна «вӗрентетпӗр» чӗпӗ вӑрлама, тепре килтӗр кӑна… — хаваслансах килӗшрӗмӗр эпир.

Помоги переводом

Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.

Вӗрентетпӗр.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав йӑлана эпир пӑрахман, кам мӗн тума пултарать, ыттисене те ҫав ӗҫе вӗрентетпӗр.

Эту традицию мы не забываем, и мы обучаем других тому, что умеем делать сами.

Тӑрӑн ялӗн чиперккисемпе яшӗсем «улаха» пухӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%82a%d1 ... %85%d0%b0/

— Апла вӗрентетпӗр ӑна.

Помоги переводом

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗлтӗр те ҫавсенех вӗреннӗ, кӑҫал та ҫавсенех вӗрентетпӗр.

И в прошлом году изучали то же, и в этом году учим о том же.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Эпир сире те ҫапӑҫма вӗрентетпӗр!..

Мы вас воевать обучим!..

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак хушӑрах ҫапӑҫма та хатӗрленетпӗр, хамӑр пата нумай пулмасть килнӗ ҫӗнӗ летчиксене вӗрентетпӗр.

Мы готовили себя к боям и одновременно вводили в строй молодых, недавно прибывших к нам лётчиков.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Халӗ вӑл пӗрре таран шутлама вӗренчӗ, кайран эпир ӑна иккӗ таран шутлама вӗрентетпӗр, унтан — виҫҫӗ таран, пӑхӑсӑн, юлашкинчен вӑл пур цифрӑсене те вӗренсе ҫитет.

Сейчас он научился до одного считать, потом мы научим его до двух, потом — до трех, а там, глядишь, он и все цифры, выучит.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Службӑна пӑхӑнма эпир стариксене те вӗрентетпӗр.

— Мы и стариков учим, как надо служить.

XXII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Темле калаҫупа-илтӳ меслечӗпе вӗрентетпӗр тесе мухтанаҫҫӗ-ха тата шкулӗнче.

Учителя твои только бахвалятся, что-де в их школе «равномерно развивают речь и слух».

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Эпир ыттисене хамӑрӑн экономикӑлла принципсем тӑрӑх пурӑнма вӗрентетпӗр, хамӑр вара хамӑр пурнӑҫа ҫав принципсем тӑрӑх тума шухӑшламастпӑр.

Мы учим других жить по нашим экономическим принципам, а сами не думаем устроить по ним свою жизнь.

XXV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Кур акӑ, эпир санӑн ывӑлна епле ӑса вӗрентетпӗр!

«Смотри, — кажут ей, — как мы твоего сына будем обрабатывать!

25-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней