Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренетӗр (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чимӗр-ха, эсир мӗнле институтра вӗренетӗр?

Помоги переводом

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

«Ан выльӑр унпа, усала вӗренетӗр», — тесе асӑрхаттараҫҫӗ хӑйсен ачисене ашшӗ-амӑшӗ.

Помоги переводом

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Эсир вӗренетӗр, хӑвӑршӑн ҫӗннине уҫатӑр, ӗмӗтленетӗр.

Вы учитесь, открываете новые миры, мечтаете.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/01/chva ... hasene-hut

— Миҫемӗш курсра вӗренетӗр эсир?

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

— Эсир ӑҫта вӗренетӗр? — ыйтрӗ вӑл, хӗрачасен тумӗ ҫине пӑхса.

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Тӑван ҫӗршыва хисеплесе, унӑн ырлӑхӗшӗн тӑрӑшса вӗренетӗр.

Помоги переводом

Олег Николаев Чӑваш Ен кадет корпусӗнче "Чи кирли пирки уҫӑ калаҫу" урокӗ ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/14/oleg ... he-chi-kir

— Ырӑ ҫыннӑм, — терӗ вӑл Эльгеева, — эсир университетра вӗренетӗр, Ульянин профессор ҫинчен илтмен-и?

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Чимӗр-ха, эсир ӑҫта вӗренетӗр? — ыйтрӗ Павлуш.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Латин чӗлхине эсир гимназире вӗренетӗр ак, пире латинла вӗрентмен.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Закон божий урокӗнче Сармантей чӑххи ҫинчен вӗренетӗр иккен.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эсир ман патӑмра вӗренсе пӗлнине ҫӳп-ҫап ещӗкӗнчи пек тултарса усрама мар, пурӑнӑҫра усӑ курма пӗлмешкӗн вӗренетӗр.

Вы учитесь у меня для того, чтобы уметь на практике применять полученные знания, а не держать их в голове, как в мусорном ящике.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эсир кунта тӗрлӗ наукӑсене вӗренетӗр.

Вы обучаетесь здесь всевозможным наукам.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Парашютпа сикме вӗренетӗр.

Начнёте тренироваться в прыжках.

16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эсир пӗрремӗш ҫул вӗренетӗр, вӗсем — юлашки ҫул.

Вы учитесь первый год, а они — последний.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Соньӑпа пӗр парта хушшинче, юнашар ларатӑр вӗт-ха эсир, хут тӑрӑх сӑмахлама та пӗрле вӗренетӗр», тет.

Ведь вы сидите рядом с Соней за одной партой и вместе учитесь говорить по бумаге».

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну, тусӑмсем, ертсе кайӑр мана шкула, кӑтартӑр, ӑҫта вӗренетӗр эсир, — терӗ вӑл.

— Ну что же, ведите меня в школу, показывайте, где вы учитесь.

Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну-ка, каласа пар, Витя, эсир Костьӑпа мӗнле вӗренетӗр? — терӗ Юра переменӑра.

— Ну-ка, расскажи, Витя, как вы занимаетесь с Костей, — сказал Юра на перемене.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӗренетӗр иккен! — йӑл кулчӗ Алик Сорокин.

— А, занимаетесь! — улыбнулся Алик Сорокин.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кӗҫех ку та: «Вӗренетӗр иккен!» — тет пулӗ-ха, — пӑшӑлтатрӗ Шишкин.

— Сейчас тоже, наверно, скажет: «А, занимаетесь!» — прошептал Шишкин.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Кашниех килет те, пурнӑҫра эпир пӗрремӗш хут вӗреннӗ пек, унччен пӑчах вӗренмен пек: «Вӗренетӗр иккен!» — тет.

— Каждый приходит и говорит: «А, занимаетесь», будто мы первый раз в жизни занимаемся, а до этого и не учились вовсе!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней