Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренекенскерсем (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анишора урам хӗрринчи пӗр пӗчӗкҫӗ пӳрте ертсе пынӑ икӗ ҫамрӑк та, ремесленнӑй шкулта вӗренекенскерсем, Виктора питех те кӑмӑлларӗҫ.

познакомившихся с ним в домике на окраине, куда привела их Анишора.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӗнле пысӑк юмансене ҫап-ҫамрӑк шкул ачисем, улттӑмӗш-саккӑрмӗш классенче вӗренекенскерсем тата нихӑҫан вӑрман ӗҫлесе курман хӗрарӑмсем касрӗҫ вӗт.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хура кӗпеллӗ ҫынсем те тӗл пулкалаҫҫӗ, вӗсем пуринчен ытла учительскипе духовнӑй семинарисенче кайранхи классенче вӗренекенскерсем, эпир анархистсем, тесе ҫӳретчӗҫ.

Появились люди и в черных рубахах, в большинстве воспитанники старших классов учительской и духовной семинарий, называвшие себя анархистами.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ман патӑмра вӗреннӗ хӗрачасем те, халӗ ҫиччӗмӗш класра вӗренекенскерсем, Марусьӑн юлташӗсенчен ыйтса ҫӳреҫҫӗ.

И ученицы мои бывшие, теперь семиклассницы, обходят всех Марусиных подруг.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Виҫӗ хӗрача, ҫӗраллӑ улттӑмӗш шкулӑн пӗрремӗш класӗнче вӗренекенскерсем

— Три девочки, ученицы первого класса сто пятьдесят шестой школы…

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

«Виҫӗ хӗрача, 156-мӗш шкулӑн пӗрремӗш класӗнче вӗренекенскерсем, килтен тухса кайнӑ та каялла таврӑнман.

«Три девочки, ученицы первого класса 156-й школы, ушли из дому и не вернулись.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Хӑнасем тӗрлӗ шкулсенче вӗренекенскерсем пулнӑ, пӗрремӗш хут пӗрле вылянӑ.

Гости были из разных школ и играли вместе впервые.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Виҫӗ ача, вуннӑмӗш класра вӗренекенскерсем, ӑна, алӑкран аран йӑтса кӗрсе, зал варрине лартма тытӑнчӗҫ.

Трое десятиклассников с трудом протащили ее в двери, а устанавливать ее посредине зала собралось человек десять во главе с Егором.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тин ҫеҫ шкул пӗтернӗ хӗрсем, ташлама вӗренекенскерсем, манӑн пӳлӗм тӑрринче пурӑнатчӗҫ.

Над моей комнатой жили девушки, только что окончившие школу и учившиеся танцевать.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней