Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренеймерӗ (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах кулма та вӗренеймерӗ.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Иванӗ ҫичӗ класран ытла вӗренеймерӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анчах ашшӗ вилсен вӑл та урӑх вӗренеймерӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Пуҫламӑш шкултан вӗренсе тухсан, амӑшӗ чирлесе ӳкнипе, Алимпи урӑх вӗренеймерӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Анчах пӗр хӗлтех аттестат илмелӗх вӗренеймерӗ Эльгеев, икӗ хӗл иртрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ванькка шкулта пӗр ҫултан ытла вӗренеймерӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах та нумаях вӗренеймерӗ Володя педучилищӗре, ҫур ҫул ытларахран пек вӑл, амӑшӗ чир-чӗрпе аптӑрама тапратнипе, ялне таврӑнчӗ.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Клера, чӑнах та, пӗрмай астутарсан та нумайччен мана «эсӗ» тесе чӗнме вӗренеймерӗ.

Клера, действительно, долго не могла привыкнуть называть меня на «ты», несмотря на все предупреждения.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Баклановла касассин чӑкӑлтӑш техникине Григорий вӑрахчен вӗренеймерӗ.

Григорий долго не мог усвоить сложной техники удара.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ҫак юрра ҫӗр ҫинчен ҫӑлса илнӗ ҫӗр хӗрӗх тӑватӑ пин ҫынсӑр пуҫне урӑх никам та вӗренеймерӗ.

и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.

Ӳлӗм 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней