Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗлеретпӗр (тĕпĕ: вӗлер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эрех ӗҫтерсе вӗлеретпӗр ӑна. Ҫапла-и?» — ыйтрӗ вӑл хӑйӗн юлташӗсенчен.

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Лешсем ӑна хӑйсем патне чӗнсе чаплӑ хӑна тӑваҫҫӗ, анчах асӑрхаттараҫҫӗ: «Сабантуйӗнче кӗрешсе паттӑра юлсан, эсӗ халӑх умӗнче пӗр лаша илӗн, анчах тӑван килне, ҫуралнӑ ҫӗршывна ҫитейместӗн. Эпир сана вӗлеретпӗр», — теҫҫӗ.

Помоги переводом

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Сафа-Гирее вӗлеретпӗр те йӑмӑка Шигалее качча паратпӑр терӗмӗр.

Помоги переводом

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑннипе калатӑп: вӗлеретпӗр.

Помоги переводом

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Памастӑп тесен эпир ӑна Джаналие вӗлернӗ пек вӗлеретпӗр те ав Казанка леш енне ывӑтатпӑр.

Помоги переводом

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Аслӑ князь пирӗн айӑпа каҫартӑр, эпир ӳлӗмрен ун майлӑ тӑратпӑр, Хусан патне ҫар ярсан хирӗҫ тӑмастпӑр, Сафа-Гирее тытса хупатпӑр е вӗлеретпӗр тесе ҫырнӑ Булат Ширин унта.

Помоги переводом

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Тепӗр утӑм тусан сана касса вӗлеретпӗр, — хӗҫӗсене ҫиҫтерсе кӑларчӗҫ Ҫӑханпа Ҫиҫӗм.

Помоги переводом

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Революци законӗпе эпир ӑна персе вӗлеретпӗр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, итлӗр, Кагонгупа Мо-освене халӗ вӗлеретпӗр.

— Итак, слушайте, казнь Кагонгу и Мо-Осве свершится теперь.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вара: «Каламасан ҫакса вӗлеретпӗр!» тесе, унӑн аллисене каялла пӑрса ҫыхса лартнӑ.

Тогда ей скрутили руки: «Повесим, если не скажешь!»

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир негра, вӑл шурӑ хӗрарӑмпа пурӑннине пӗлсенех, тытса вӗлеретпӗр.

Мы линчуем негра, лишь только узнаем, что он жил с белой, как с женой.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Тупӑ тиесе пычӗҫ те: персе вӗлеретпӗр, терӗҫ.

Привезли пушку, сказали — стрелять будут.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Эпир хамӑр мӗн тӑвас тенине пурне те тума пултаратпӑр, — теҫҫӗ хӑйсем, — патшана кама лартас тетпӗр, ҫавна лартатпӑр, пӗтерес тесен — пӗтеретпӗр, вӗлеретпӗр, ҫунтарса яратпӑр», — тесе суяҫҫӗ.

Говорят, что мы, мол, можем сделать все, что хотим; кого пожелаем, на царский престол посадим, кого хотим, погубим, убьем, сожжем.

Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Сиртен хӑшӗ те пулин утрав ҫине сигнал парать пулсан, ӑна вӗлеретпӗр, — терӗ капитан.

Тот из вас, кто подаст какой-нибудь сигнал, будет убит.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пире: сире персе вӗлеретпӗр, тетчӗҫ.

Нам заявили, что нас расстреляют.

21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӗсем патне калаҫу ирттерме пӑшалсӑр-мӗнсӗр пӗр ҫынна ярӑпӑр, ун урлӑ вара: «Ҫул памастӑр пулсан, тупӑпа персе вӗлеретпӗр», — тейӗпӗр.

Пошлём к ним для переговоров человека без оружия и скажем, что если они не дадут дороги, то мы их всех убьём из пушки.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

1914 ҫултанпа вӗлеретпӗр те — этем мӗне пӗлтернине хӑнӑхрӑмӑр-ши?

С 1914 людей убиваем и мы привыкли, — что такое человек?

Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Теприсем тӗв тӑваҫҫӗ: «Итлеместпӗр, урӑх планетӑран килнӗскерсене вӗлеретпӗр».

Иные сказали: «Не послушаемся и убьём пришельцев».

Аэлитӑн пӗрремӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Кунта, ман патӑмра; тарас пулсан вӗсем мана вӗлеретпӗр тесе хӑрататчӗҫ.

— Тут, у меня; говорили, что и меня убьют, если убежит.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах эсир кӑшкӑратӑр пулсан, — терӗ Гаравко поручик амӑшне, — эпир ӑна сирӗн куҫ умӗнчех вӗлеретпӗр!

А вы помолчите, а то уложим его на ваших глазах! — сказал Гаравко матери поручика.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней