Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑя (тĕпĕ: вӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнтерме вӑя хурар, юлташсем! — ҫапла пулчӗ унӑн пӗрремӗш сӑмахӗ, тӑван яла таврӑнсан.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Приговор законлӑ вӑя кӗмен.

Приговор не вступил в законную силу.

Пушкӑртстанра хӗрарӑма наркотиксем сутнӑшӑн 11 ҫула тӗрмене хупнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... pn-3644678

Чи кирли, стандартсемпе ӗҫленӗ чухне эпир шалти ӗҫ-хӗлӗн пӗтӗм процесне ҫӗнӗрен тишкерсе хакларӑмӑр тата вӗсене, хамӑрӑн вӑя ҫӗнӗ регионсемпе рыноксене палӑртма ярса, урӑхла йӗркелесе ятӑмӑр.

Но самое главное, в ходе работы над стандартами мы полностью переосмыслили все внутренние процессы и переналадили их одновременно с направлением наших усилий на новые рынки и регионы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Предпринимательсен хушшинче ҫӗнӗрен вӑя кӗнӗ тата ансатлатнӑ пулӑшу мелӗ – оборудовани хакӗн пӗр пайне субсидилесси – питӗ анлӑн сарӑлнӑ.

Очень популярна среди предпринимателей возобновленная и упрощенная форма поддержки – субсидирование части стоимости оборудования.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑҫал ҫӗнӗ саккун вӑя кӗрсен пособи виҫи ҫултан ҫул индексациленӗ.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Радиовещанипе телевиденири партин подручнӑйӗсем хӑйсен тивӗҫне ҫакӑнта кураҫҫӗ: хӑватлӑ хӗҫ-пӑшалӑн, вӑйлӑ рупӑрӑн, «хутсӑр тата инҫете ҫитекен хаҫатӑн» тата сенкер экранӑн пысӑк майӗсемпе усӑ курса, пӗтӗм пултарулӑхпа ӗҫ ҫыннисене коммунизм строительствинче ҫӗнӗрен ҫӗнӗ ӳсӗмсем тума хавхалантармалла, хальхи вӑхӑтри геройсен ӗҫӗпе пурнӑҫне уҫӑмлӑн та витӗмлӗн кӑтартмалла, Тӑван ҫӗршыва коммунизм патне ҫывхартма пулӑшса пымалла, халӑх ырлӑхӗшӗн парти хушнӑ тата чӗре сӗннӗ пек пӗтӗм вӑя хурса ӗҫлемелле.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Мӗншӗн тесен пирӗн радио ҫутӑ та телейлӗ пурнӑҫшӑн кӗрешме хавхалантарать, чӑнлӑхшӑн, миршӗн тата халӑхсем хушшинчи туслӑхшӑн пӗтӗм вӑя хурса кӗрешет.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Эпир тискер фашизм чӗртнӗ хӑрушӑ вӑрҫа, пӗтӗм вӑя хурса, вута кӗрсе сӳнтертӗмӗр, вутран-ҫулӑмран ҫӗнтерсе тухрӑмӑр.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Малалла вӑл самбо ачасене шкул саккинченех характера ҫирӗплетме, вӑй-хал енчен аталантарма май паракан спорт енӗ пулни, вӑл вӑя хӳтӗлев тӗллевӗпе ҫеҫ усӑ курма хистени ҫинчен каланӑ.

Помоги переводом

Проектпа паллаштарнӑ, Паттӑрлӑх урокӗ ирттернӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d1%8 ... %be%d0%ba/

Ӗҫлес пулсан, вӑя хӗрхенмӗп, — пыр тӗпӗнчен чӗтренсе тухрӗ унӑн сасси.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пирӗн пӗр тӗллев — мӗнпур вӑя хурса фронта пулӑшасси, Хӗрлӗ Ҫара часрах курайман тӑшмана ҫапса аркатма пулӑшасси!

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Шыв вӑл ӗҫнӗҫем ӗҫтерет, пушшех вӑя чакарать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Чӑннипе каласан, эпир вӑрҫа мӗнпур вӑя хуман та-ха, мӗнпур хӑвата сарса яма ӗлкӗреймен…

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗтӗм вӑя чунри тӑнӑҫлӑха упраса хӑварас тесе тӑкаклӑр.

Старайтесь направить все силы, чтобы сохранить внутреннюю гармонию.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хирӗҫесрен сыхланӑр, халӗ вӑя перекетлемелле.

Избегайте серьёзных конфликтов, вам нужно сохранить свои силы.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Паллах, пурин те юн вӗрет, вӑя ниҫта хураймастпӑр — час-часах пӗрпӗринпе тӳпелешетпӗр те.

Помоги переводом

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Вӑя шанатпӑр.

Помоги переводом

38 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Мӗнпур вӑя пӗр ҫӗре пухмалла.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Эпир вӑйсӑр хӗрарӑмсем, анчах хамӑр вӑя кӑтартма пултаратпӑр-ха.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

ПР Верховнӑй судӑн апелляциллӗ йышӑнӑвӗпе приговор законлӑ вӑя кӗнӗ.

Апелляционным определением Верховного суда РБ приговор вступил в законную силу.

Ют ҫӗршыв ҫынни тӗлӗшпе Пушкӑрт ҫӗрӗнче наркотиксен пысӑк партине сутма хӑтланнӑшӑн тӑхӑр ҫула тӗрмене лартма приговор йышӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... nn-3494435

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней