Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑтанатӑн (тĕпĕ: вӑтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта вӑтанатӑн пулсан эппин лаҫа хатӗрлесе парам».

Ежели тут стесняешься, сейчас вон в ласе спроворю…

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑтанатӑн пулсан, сан валли хам суйласа паратӑп! — терӗ лавҫӑ.

— Стесняешься, так давай я тебе выберу! — предложил возчик.

ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эсӗ, калӑпӑр, вӑтанатӑн, ӑна хирӗҫ: «Тавтапуҫ, эпӗ тутӑ», тетӗн.

Ты, конечно, застесняешься, скажешь: «Благодарствую, сыт».

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унӑн сирӗн тухтӑрпа юрату пуҫланнӑ, вӗсем ӑна пытармаҫҫӗ, а эсӗ мана кӗсен-ҫӑпана пытарнӑ пек пытаратӑн, эпӗ чалӑш-чӗлӗш е курпун пулнӑ пек, вӑтанатӑн, анчах та эпӗ — пӗртте чӑлах мар…

У неё роман с вашим доктором, и они это не скрывают, а ты меня прячешь, точно болячку, стыдишься, как будто я кривая или горбатая, а я — вовсе не урод…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пӗррехинче, Николай тухсан, амӑшӗ темӗнле йӗкӗте: — Мӗн вӑтанатӑн эсӗ? Экзаменри ача мар пуль вӗт… — тесе тӗкрӗ.

Однажды, когда Николай вышел, она заметила какому-то парню: — Чего ты стесняешься? Чай, не мальчонка на экзаменте…

VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӗрхенетӗн, вӑтанатӑн, Шиллершӗн, Шеллингшӑн хуйхӑратӑн (вӑл вӗт яланах чаплӑ ҫынсене тупасшӑн), акӑ ӗнтӗ эсӗ ҫӗнтертӗн те, эпӗ вара, телейсӗрскер, шӳтлеме тӑрӑшатӑп… тата… ҫав хушӑра…

… ты краснеешь, смущаешься, толкуешь о Шиллере, о Шеллинге (она же всё отыскивает замечательных людей), вот ты и победил, а я, несчастный, стараюсь шутить… и… и… между тем…

V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Мӗн эсӗ, Корней, качча каяс хӗр пек вӑтанатӑн? — ӳкӗтлерӗ Иван мучи ывӑлне.

— И чего ты засовестился, Корней, как девка на выданье? — упрекнул сына дед Иван.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эсӗ мӗн вӑтанатӑн тата, йӑмӑкӑм? — ыйтрӗ хӗрарӑм хӗртен, телейлӗн кулса ярса.

— А ты-то что ж, милая, застыдилась? — обращаясь к девушке, спросила женщина и счастливо рассмеялась.

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Мӗн эсӗ хӑв пурнӑҫунтан вӑтанатӑн?

— И чего ты своей житухи стесняешься?

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Эсӗ манпа пӗрле хутор тӑрӑх иртме вӑтанатӑн, хӑй ҫапах «айта мӑшӑрланатпӑр», тет!

Ты по хутору со мной вместе стесняешься пройти, а туда же, «давай поженимся»!

III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Именетӗн, вӑтанатӑн, аванмарланатӑн пуль ун пирки калаҫма, кала тӳртен, эпир сана ӑнланӑпӑр, пулӑшма тӑрӑшӑпӑр.

Ты скажи прямо, не стесняйся, мы поймем тебя, постараемся помочь.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней