Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫмастпӑр (тĕпĕ: вӑрҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир вӑрҫмастпӑр.

Помоги переводом

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Эпир, аслӑ куназ, сирӗн умӑрта икӗ тӗрлӗ тупа тӑватпӑр: Хусан ханлӑхӗнче пур ҫӗрте те Мускав патшалӑхӗн тивӗҫлӗхӗсене сыхласа, хӳтӗлесе пурӑнатпӑр: вырӑс патшалӑхӗпе вӑрҫӑ вӑрҫмастпӑр, Мускав хушмасӑр Хусанта нихӑҫан та хан лартмастпӑр.

Помоги переводом

3. Кремльти йышӑну // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урӑх нихӑҫан та пӗр-пӗринпе вӑрҫмастпӑр! — тесе кӑшкӑрнӑ та, ачасем каллех выляма пуҫланӑ.

Больше мы не будем ссориться! — закричали дети и вернулись к своим играм.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Троцкий, Германи статс-секретарӗ фон Кюльман ҫине, — пиншакӗ кӗсъинче Вильгельм янӑ ультиматум телеграммине тытаканскер ҫине, — пенсне витӗр мӑнкӑмӑллӑн тӑрӑнса пӑхса: — Урӑх вӑрҫмастпӑр эпир, анчах мирлӗ договора та алӑ пусса ҫирӗплетместпӗр, — тесе хурать.

Упираясь надменным взглядом через стекла пенсне в германского статс-секретаря фон Кюльмана, — у которого в кармане пиджака лежала телеграмма Вильгельма об ультиматуме, — Троцкий сказал: — Мы выходим из войны, но мы отказываемся от подписания мирного договора…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Пӗр эрне каярах пирӗн ял ҫыннисенчен хӑш-пӗрисем хӗрлисемпе вӑрҫмастпӑр тесен, строй умӗнче йытӑ пекех чупса ҫӳрерӗ, маузерне туртса кӑларса — пурне те персе вӗлеретӗп тесе ҫуйӑхрӗ.

— Неделю назад, когда некоторые ребята наши сказали, что не хотят драться с красными, как собака, перед строем забегал, маузер вытащил и вопил: «Всех расстреляю!»

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Эпир нихҫан та вӑрҫмастпӑр.

— Мы никогда не ссоримся.

IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эпир… эпир халӗ те вӑрҫмастпӑр… — аран-аран каларӗ Маша.

— А мы… мы и сейчас не бранимся… — замялась девочка.

23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней