Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫах (тĕпĕ: вӑрҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫах кайрӗ пуль тетӗп.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кайран хайхи тата Валтиелӗнче пысӑк вӑрҫах тухнине, таҫтан килсе тухнӑ ҫар салтаксене ҫӗнтернине, икӗ пупа тата темиҫе пуяна тискеррӗн асаплантарса вӗлернине илтрӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӗсем Мамич-Бердейпе иккӗшӗ пысӑк вӑрҫах пуҫласшӑн курӑнать.

Помоги переводом

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Атя, вӑрҫах, хытӑрах вӑрҫ, пӑрахса ҫеҫ ан кай».

Ну, ругай меня, как хочешь, ругай, только не бросай, не бросай меня!

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрҫах, вӑрҫ, Павел Андреич, вӑрҫ…

— Ругайтесь, Павел Андреич, ругайтесь…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Вӑрҫӑ вӑрҫах ҫав.

Война есть война…

Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.

Невушлӗ юлашкинчен эпир чӑн-чӑн вӑрҫах ҫитсе кӗтӗмӗр пулать-ши?

Неужели мы наконец-то вступили в настоящую войну?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑрҫӑ вӑрҫах ӗнтӗ…

Война есть война…

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унта, тем тесен те, чӑн-чӑн вӑрҫах пырать пулӗ тесе шутлатӑп эпӗ.

Я думаю, что это настоящий бой.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫапах та, вӑрҫӑ вӑл — вӑрҫах.

И все же война это война.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пирӗн ҫӑмӑл вӑрҫӑ мар, пит йӑвӑр вӑрҫах пулать ӗнтӗ.

Видно, будет у нас сейчас не лёгкий бой, а тяжёлая битва.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Ну, вӑрҫах эппин, — курнӑҫрӗ Женя.

— Ну, ругайся, — покорно согласилась Женя.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Анчах нимӗн те тӑваймастӑн: вӑрҫӑ — вӑрҫах ӗнтӗ.

Но что поделаешь: раз война, так война.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Партизансем патӗнче пулни, эсӗ хӑвах пӗлетӗн, — вӑл та вӑрҫах.

Партизаны, сама знаешь, — это тоже война.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Марийкӑна мӗн те пулин пуласран хӑранипе кӑна ӑна отрядӑн боевой ӗҫӗсене хутшӑнтарасшӑн пулмарӗ: вӑрҫӑ вӑрҫах ӗнтӗ.

Отговаривал Марийку от участия в боевых делах отряда только потому, что боялся за нее: война есть война.

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑрҫах эс унта хӑв ҫарупа, эпир — аякра пулӑпӑр…

Воюй ты там со своей армией, мы в сторонке постоим…

VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

«Вӑрҫӑ ӗнтӗ Андрейран эпӗ мӗн юратнине туртса илчӗ, ҫак вӑрҫах ыран ӑна пуҫӗпех илсе каять те хӑйӗн тарӑн та тӗпсӗр авӑрӗнче ҫавӑрттарса ҫӳреме тытӑнать…» терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

Война уже отобрала у него то, что было любимо ею, что эта война завтра навсегда унесет его от дома и закружит в своей бездонной пучине…

VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней