Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрманшӑн (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн хӑйӗн те ҫамрӑк вӑрманшӑн чунӗ ыратать.

Помоги переводом

53 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ун чух эпӗ кӑткӑсем вӑрманшӑн мӗнле усӑллӑ иккенне пӗлмен-ҫке-ха.

Помоги переводом

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Степан Лукич кӑткӑсем вӑрманшӑн мӗнле усӑлли ҫинчен каласа панӑ чухнех асӑрхарӑм, Микиш темскер пӑлханма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Ҫапах та вӑрманшӑн пулсан, куккук чи усӑллӑ кайӑксенчен пӗри: ҫу каҫипе хурт-кӑпшанкӑ пухса ҫӳрет.

Помоги переводом

Пӗчӗк паттӑрсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 13–14 с.

Кайӑксемшӗн вӑрман — тӑван кил, вӑрманшӑн кайӑксем — чи хаклӑ туссем.

Помоги переводом

Хаклӑ туссем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 11–13 с.

Укҫа халь илнӗ вӑрманшӑн тӳлеме те ҫитмест.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ваҫили Андрейч вӑрманшӑн ҫичӗ пин панӑран ҫеҫ ҫамрӑк улпут вуннӑ ыйтнӑ.

Молодой помещик просил за рощу десять тысяч только потому, что Василий Андреич давал за нее семь.

I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Ҫав вӑрманшӑн вӑл тахҫантанпах улпучӗпе кӗлешкеленӗ.

для покупки у него давно уже приторговываемой рощи.

I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Ҫуннӑ вӑрманшӑн сахал мар тӑрӑшмалла пулчӗ.

Немало хлопот доставило ему Горелое урочище.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кам майлӑ пулам ӗнтӗ: хуртшӑн савӑнам-ши, вӑрманшӑн кулянам-ши?

А я на чьей стороне: рад за гусеницу или переживаю за лес?

Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.

Ку шӑршӑ, ирӗлекен юрӑн таса та уҫӑ шӑрши ҫумне хутшӑннӑ вичкӗн те йывӑр тата шиклӗхе систерекен шӑршӑ — ҫакӑнтисем вӑрманшӑн ют.

К свежему аромату талого снега примешивались острые, тяжелые и опасные запахи, чуждые этому дремучему лесу.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней