Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑранаттӑм (тĕпĕ: вӑран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрре тапӑнсанах, эпӗ ыратнипе ыйхӑран вӑранаттӑм та пит тарӑхса кайнипе вӗренӗсене пӗр самантра тата-тата пӑрахаттӑм, вара вӗсене хӑйсене тапӑнаттӑм.

При первом же нападении я бы непременно проснулся от боли и мог прийти в такую ярость, что сразу разорвал бы веревки и, в свою очередь, напал бы на них.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ ялан пуринчен малтан вӑранаттӑм, никама та вӑратас мар тесе хуллен апат ҫиеттӗм те килтен тухса каяттӑм.

Обычно я вставал раньше всех, тихонько завтракал, чтобы никого не разбудить, и уходил.

13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫӗрле вӑранаттӑм та, кунтах-ши тесе, тытса пӑхаттӑм.

Ночью просыпался и смотрел — тут ли он.

6. Ялти ҫӗнӗ пурнӑҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ачасен ҫуртне манӑн туссемпе помощниксем — Алексей Саввичпа Екатерина Ивановна пирвайхи хут пырса кӗнӗ чухнехи пекех, ирсерен эпӗ ҫак шухӑшпа вӑранаттӑм: мӗн лайӑххи пур-ха пирӗн паян?

И снова, как вначале, когда в детский дом пришли мои друзья и помощники Алексей Саввич и Екатерина Ивановна, я по утрам просыпался с ощущением: что такое хорошее у нас?

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн педагогсен коллективӗ ҫав тери лайӑх пухӑнса пычӗ те, ирсерен эпӗ яланах савӑнӑҫлӑ туйӑмпа вӑранаттӑм.

И такой подбирался у нас педагогический коллектив, что я вставал поутру с особенным чувством радости и покоя.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тепӗр чух эпӗ каҫпа вӑранаттӑм та вӑл утса ҫӳренине илтеттӗм — питӗ нумайччен ларатчӗ вӑл — чӗре вара темле ырлӑхпа… е урӑх туйӑма туйса илсе тапма чарӑнатчӗ.

Бывало, я проснусь ночью и слышу его шаги — он очень поздно ложился — и сердце замирает от благоговения… или от другого чувства.

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней