Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйне (тĕпĕ: вӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫи-пуҫ ӑсталамалли хатӗрсене (ҫипне, пирне, тимӗрташне, хуртпуҫҫине т. ыт. те) чӑвашсем Турӑ парни тесе шутланӑ, вӗсен асамлӑ вӑйне ӗненнӗ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Австро-Венгри Албанире хӑйӗн вӑйне вӑйлатса тинӗс хӗррине тухма тӑрӑшнӑ.

Австро-Венгрия стремилась расширить выход к морю путём усиления своего влияния на Албанию.

Вильгельм Вид // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%92%D0%B8%D ... 0%B8%D0%B4

Аллӑпа усӑ курмалли степлерсенче алӑ вӑйне механика принципӗпе вӑйлатакан хатӗр пулма пултараҫҫӗ.

Ручные сшиватели могут иметь механический усилитель.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Уявра ачасем ашшӗсемпе пӗрле хӑйсен вӑйне, пултарулӑхне, тавҫӑрулӑхне кӑтартнӑ.

Дети вместе с папами продемонстрировали всю свою силу, ловкость и смекалку на празднике.

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

«Эпир малалла та Ятарлӑ операцисен вӑйне ҫирӗплетӗпӗр, вӗсен пултарулӑхне, ударлӑ вӑй-хӑватне ӳстерӗпӗр, ҫӗнӗ ӑрӑвӑн хӗҫпӑшалӗпе тата техникипе пуянлатӑпӑр…

«Мы будем и дальше укреплять Силы специальных операций, повышать их мобильность, ударный потенциал, оснащать оружием и техникой нового поколения…

Путин ҫар служащийӗсемпе ветеранӗсене Ятарлӑ операци вӑйӗсен кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3660401

Вара старик малтан пуҫне ҫӗкленӗ, унтан, пӗтӗм вӑйне пухса, вырӑн ҫине тӑрса ларнӑ!

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хабиров каланӑ тӑрӑх, «йывӑр условисенче вӗсем Тӑван ҫӗршыв интересӗсене хӳтӗленӗ, паттӑрлӑх, ҫирӗплӗх тата чун-хавалӗн вӑйне кӑтартнӑ».

Хабиров подчеркнул, что «в тяжелейших условиях они защищали интересы Отечества, проявляли мужество, стойкость и силу духа».

Радий Хабиров пуҫне хунӑ салтак-интернационалистсене асӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... nn-3645050

Ҫак чӗлхенех вӑйне пара-пара, Поэт хӑватлӑ шухӑш хӑварсан, — Ун чапӗ кайӗ пӗтӗм ҫӗр тавра.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Партин XXII съезчӗ, КПСС ҫӗнӗ Программи пирӗн халӑхӑн творчествӑллӑ вӑйне нихҫанхинчен те вӑйлӑ ӳстерчӗҫ, совет ҫыннисен ӗҫри пултарулӑхӗпе пуҫарулӑхне вӑйлатрӗҫ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Вӗсен вӑйне нимӗнле тӑвӑл ҫӗнтереймӗ, ҫутӑ ӗмӗчӗсене ним те сӳнтереймӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Совет халӑхӗсем, вӑйне, пурлӑхне хӗрхенмесӗр, миллионшар ҫынсен пурнӑҫне парса, этемлӗх тӑшманне — фашизма аркатса тӑкрӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӑл, поэт сӑмахӗпе каласан, темиҫе асап витӗр тухса, вӑйне ҫухатмарӗ, халь те пулин ҫирӗп, кӑвартан таса.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

2010 ҫулхи ака уйӑхӗн пуҫламӑшӗ тӗлне штатра маоистсен юхӑмӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатман-ха, вӑл правительствӑпа тата йӗркене хураллакан вӑйсемпе алла хӗҫпӑшал тытса кӗрешет.

На начало апреля 2010 года в штате по-прежнему действовало маоистское движение, которое ведет вооруженную борьбу с правительством и органами правопорядка.

Чхаттисгарх // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1% ... 1%80%D1%85

Васильев драматургие татах та алла илме тӑрӑшать, хӑйӗн вӑйне сценарист пек тӗрӗслесе пӑхать.

Васильев продолжает осваивать драматургию и пробует свои силы как сценарист.

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

Пуҫарулӑх ушкӑнӗн ертӳҫи, вырӑнти «Туслӑх» вокал ансамблӗн членӗ Венера Акимова ял ҫыннисен ӗмӗтне пурнӑҫа кӗртме пулӑшнисене, хӑйсен вӑхӑтне тата вӑйне шеллемесӗр тӑрӑшнӑ ял ҫыннисене тав сӑмахӗ каларӗ, малашне ҫӗнӗ клуб ял ҫыннисемшӗн чӑннипех ту культура вучахӗ пулса тӑрассине шаннине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫул парни - ҫӗнӗ клуб // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... i-c-n-klub

Анчах ҫавӑнтах пӗтӗм вӑйне пухса кӑшкӑрса ячӗ:

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Утти-вутти хӗл каҫма ҫитет-ха ун, Ҫимун хӑй хатӗрлерӗ, вӑйне шеллемерӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӳсӗмлӗх татӑлса кайсан, унӑн вӑйне нимӗнле те тытса чараймӑн ҫав.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑйӗн вӑйне пӗлес тесе, ытти арҫынсемпе вылякаласа ҫеҫ алхаснӑ пулсан, ҫан-ҫурӑма канӑҫ паракан пӗвене шӑрӑх ҫанталӑкра ҫеҫ чӑмса тухкаланӑ пулсан, халӗ шыва сикрӗ те куҫа курӑнман ҫыран еннелле каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр ишет те ишет…

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Платун, юлашки вӑйне пухса, урапана вырӑнтан хускатрӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней