Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑспа (тĕпĕ: вырӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫтаппан ӗмӗтленекен вырӑспа тӗл пулаймарӗ, ӗҫ те тупаймарӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Фильчинпа Раман аслашшӗсем, Фрол Васильевич вырӑспа Юман Йӑкӑначӗ чӑваш, Совет влаҫӗн малтанхи ҫулӗсенче Улатӑрта пӗрле ӗҫленӗ.

Помоги переводом

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗнекери произведенисенче писатель вырӑспа чӑваш халӑхӗсен пултарулӑхӗнчен илнӗ тӗслӗхсемпе вырӑнлӑ усӑ курнӑ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Малти икӗ салтак рота командирне йӑтса утрӗҫ, ыттисем — Кузьмин вырӑспа Тимуш — чарӑна-чарӑна тӑшман енне печӗҫ.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вунӑ ҫул каялла пурнӑҫ йӗркине те улӑштарма пултарнӑччӗ: вӑрман ӗҫне пӑрахса каллех шкула таврӑннӑччӗ, ватлӑх укҫи илме пуҫличченех ачасене вырӑспа чӑваш чӗлхи вӗрентнӗччӗ.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Кӗвӗллӗ юмах вырӑспа чӑваш халӑхӗн туслӑхӗ ҫинчен.

Помоги переводом

Чӑвашпа чӑвашлах калаҫар // А. ИВАНОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44181-ch-va ... kh-kalacar

Левашовӑн ывӑлӗ Пазухинпа паллашрӗ те, икӗ каччӑ, вырӑспа чӑваш, хӑвӑрт туслашса кайрӗҫ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫав кун ачасем патша портретне персе антарчӗҫ, Дерюгин вырӑспа Михайлов чӑваш шкул ҫурчӗ ҫине хӗрлӗ ялав кӑларса ҫакрӗҫ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Таркӑн вырӑспа, тарҫӑ вырӑнӗнче ҫын патӗнче ӗҫлекен тимӗрҫӗпе мӗн тӑвать вӑл?

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Лайӑх астӑвать-ха, паянхи пекех астӑвать Ятламас, пӗр вырӑспа, Кирша ятлӑскерпе, пӗрле Ахтупайпа Ятламас ҫӗнӗ мунча туса лартрӗҫ, Кирша вӗсене кӑмака купалама вӗрентрӗ.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хабаровскпа Благовещенскра маншӑн вырӑспа тӗнче литературин классикӗсен тапхӑрӗ пуҫланчӗ.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Аслӑ Октябрь революцийӗ хыҫҫӑн вырӑспа чӑваш хушшинчи туслӑх тата ытларах, нимпе уйӑрӑлми ҫирӗпленчӗ.

После Великой Октябрьской революции дружба между русским и чувашем стала еще более и более неразрывной.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Пӗр плакачӗ ҫине вырӑспа нимӗҫ салтакӗсене ӳкерсе хунӑ, вӗсем хушшинче — окоп.

На одном плакате были нарисованы два солдата, разделенные окопом, на одной стороне — русский солдат, на другой германский.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Кунта кашни самантрах Железнов вырӑспа Ако килсе тухма пултараҫҫӗ.

— В любое мгновение сюда могут явиться русский Железнов и сам Ако.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах, вӗсемсӗр пуҫне, кунта вырӑспа ют ҫӗршывсен классикине пӗтӗмпех тупма пулать, искусствӑпа архитектура ҫинчен калакан кӗнекесемпе альбомсем йышлӑ, ҫав шутрах географи, ботаника, зоологи атласӗсем тата ытти те.

Но, кроме них, здесь можно было найти всю русскую и зарубежную классику, книги и альбомы по искусству и архитектуре, в том числе и географические, ботанические, зоологические и всякие другие атласы…

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Купрейшвили ҫинҫе сасӑпа, татса, вырӑспа грузин сӑмахӗсене пӑтраштарса приказ пачӗ.

 — Купрейшвили резко, на высокой ноте, отдал приказание, перемешивая русские и грузинские слова.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эпӗ совет влаҫӗ пулсан ҫуралнӑ, ҫитӗннӗ, нихҫан та вырӑспа еврей хушшинче уйрӑм пуррине туйман.

— Я родилась и выросла при советской власти и никогда не чувствовала разницы между евреем и русским.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Чӑн та ӗнтӗ, мӗнле уйрӑмлӑх пултӑр-ха колхозниксен пӗр представительне хирӗҫ ҫапӑҫакан пӗр вырӑспа 80 пин ҫынна хирӗҫ ҫапӑҫакан 80 пин ҫын хушшинче?

Действительно, какая бы была разница между одним русским, воюющим против одного представителя союзников, и между 80 тысячами воюющих против 80 тысяч?

1 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

«Вунпилӗк ҫулхи капитан» романсӑр пуҫне вӑл ку темӑпа тата темиҫе произведени ҫырнӑ: «Сывлӑш шарӗпе пилӗк эрне вӗҫни» (1803), «Виҫӗ вырӑспа виҫӗ акӑлчан Кӑнтӑр Африкӑра» (1872), «Кӑнтӑр ҫӑлтӑрӗ» (1884), «Сывлӑшри ял» (1901).

Помоги переводом

Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Гарин дневникӗсем вырӑспа Корея халӑхӗсем хушшинчи туслӑх ҫирӗпленсе пынине кӑтартса параҫҫӗ.

Дневники Гарина показывают, как крепнет дружба между русским и корейским народами.

Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней