Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнӗнчех (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шар курни инкек вырӑнӗнчех вилсе кайнӑ.

Пострадавший умер на месте происшествия.

Пенсионера вӗлернӗшӗн 9 ҫуллӑха хупса хунӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/37688.html

Монтекассинора вӑл хӑйӗн «Сӑваплӑ Бенедикт уставне» ҫырнӑ, анӑҫри монахӗсен хушшинче вӑл саккун никӗсне палӑртакан принципсем вырӑнӗнчех пулнӑ.

В Монтекассино он написал свой «Устав Святого Бенедикта», ставший законополагающим принципом западного монашества.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫамрӑкӑн сӑнӗ-пичӗ йӗркеллех: сӑмси вырӑнтах, лапчӑнман, куҫӗ те хӑйӗн вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Ҫӗнӗ директор Лишайкина тӳрех тӗкӗнмерӗ-ха, вырӑнӗнчех хӑварчӗ.

Помоги переводом

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раманшӑн вӑл институтри профессор вырӑнӗнчех темелле.

Помоги переводом

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫак сӑмахсем паянхи кун та ҫивӗч хӗҫпӑшал вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

17 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӳрте таврӑнса пырсан тин куртӑм вара: вӑл, кӗтесре йӑпшӑнса, хӑйӗн малтанхи вырӑнӗнчех ларать.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӑти те хӑй вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫыхӑ — хӑй вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пурте хӑй вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Уроксем пӗтнӗ хыҫҫӑн салтӑнмалли пӳлӗме кӗрсен пиншакӗ хӑй вырӑнӗнчех ҫакӑнса тӑнипе шалт тӗлӗнчӗ вӑл.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

- Пирӗн виҫӗ мӑнук - Ксюша, Софья тата Кирилл - хамӑр ачасем вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ йӗркеллӗ, ывӑл-хӗрӗ килӗшӳллӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/ashshe-amashe-jer ... hylle.html

Аня, Таня, Лена, Семен, Ярослава - хамӑр ачасем вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ ачисенчен ыррине кӗтет // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshe-amashe-ach ... ketet.html

Сана эпӗ хӗрӗм тесе чӗнетӗп пулсан, Вавил кӗрӗвӗм те маншӑн тӑван ывӑл вырӑнӗнчех пулӗ.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Верук Энтрие савса качча тухрӗ пулсан, манӑн та урӑхларах куҫпа пӑхмалла марччӗ-ши Энтри ҫине, кӗрӳ тени кӗрӳ вырӑнӗнчех пулмалла марччӗ-им?

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ӑшӑмра кӳренӳ ниепле сӳнеймест пулсан та, Тихон Евдокимович маншӑн кумир вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Кам та пулсан йӑтса кайнах ӗнтӗ тесе пурӑнаттӑм — хӑй вырӑнӗнчех, турранкилешшӗ, ниҫта та кайман!

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Мобилизациленисемшӗн вӑл ашшӗ вырӑнӗнчех.

Помоги переводом

Пур – пӗрле, ҫук – ҫурмалла // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d0%bf%d1%8 ... %bb%d0%b0/

Арҫын инкек вырӑнӗнчех куҫне ӗмӗрлӗхе хупнӑ.

Мужчина скончался на месте происшествия.

Мотоциклпа ҫула тухнӑ ҫын вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34964.html

«Лада» водителӗ тата «Киа» пассажирӗ авари вырӑнӗнчех сывлама пӑрахнӑ.

Водитель «Лады» и пассажир «Киа» скончались на месте аварии.

Чулхула облаҫӗнчи аварире Чӑваш Енри хӗрарӑмпа ача вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34867.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней