Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр хушӑ арӑмӗпе виҫӗ ачине пӑрахса таҫта аякра авланса пурӑнчӗ, анчах ҫур ҫултан нимӗн те ӗҫлеменшӗн, аншарли юхтарса парасса ҫеҫ кӗтсе выртнӑшӑн леш хӗрарӑм хӳтерсе кӑларса янӑ ӑна.
Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.
Килсе кӗнӗ-кӗменех Яка Илле кӑшкӑрашма тытӑнаканччӗ, халь хуллен калаҫать, кахалланса выртнӑшӑн хӑтӑрса илекенччӗ — халь нимӗн те шарламарӗ.
Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Чирлесе выртнӑшӑн кам тӳлетӗр укҫа?
Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Старик ӑсатмарӗ: ҫӗр выртнӑшӑн та, каҫхи апатшӑн та укҫине малтанах илнӗччӗ вӑл.Старик не провожал: деньги за ночлег и за ужин взяты были вперед.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫӗр выртнӑшӑн — вуннӑ; тата ҫӑмарташӑн — икӗ тенкӗ ҫурӑ; ҫӑкӑршӑн…За ночевку — десять; теперь, стало быть, за яишеньку два пятьдесят; за хлеб…
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
«Айӑп ан тӑвӑр-ха, сирӗн умӑрта ҫаппа-ҫарамасах выртнӑшӑн», Иван Никифорович нимӗнсӗрех выртатчӗ, кӗпи те пулин ҫукчӗ ун ҫинче.— Извините, что я перед вами в натуре. Иван Никифорович лежал безо всего, даже без рубашки.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ҫывӑрма хуть хӑҫан вырт, каярах выртнӑшӑн сана ним те пулас ҫук!Спать ложиться вовремя совсем не обязательно, можно лечь и попозже — ничего тебе не сделается!
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ку та телейсӗр ҫын, ун пекех каҫхи ҫапкаланчӑк пулнӑ пуль ӗнтӗ, тен, паян кунӗпех е темиҫе кун хушши ӑнӑҫлӑх пулман пулӗ ӗнтӗ, халӗ акӑ унӑн ҫӗр выртнӑшӑн тӳлеме те укҫа пулман пуль.
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тибет сӑрчӗсенчен анакан Яру-Дзангбо-Чу халӗ те никам пӗлмелле мар ҫулпа юхса выртнӑшӑн хӑйне ҫакӑнпа та пулин тивӗҫ турӗ.Этим он вознаградил себя за то, что Яру-Дзангбо-Чу продолжала стекать с гор Тибета не исследованной.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ашшӗпе Григорий — Петрон пӗр варта выртнӑ шӑллӗ — унӑн паянтан пуҫласа пачах хӑйӗн мар, ют пулса тӑнӑ, ҫаппа-ҫарамас выртнӑшӑн намӑсланма пӗлмен ӳтне ҫӑвӗҫ.
XXXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унпа пӗрле ялта чечек пуҫтарма, кимӗпе ярӑнма — аван; анчах пӗр кун хушшинче вунӑ ҫӗре ҫитмелле — телейсӗрскер!» — хӑй шухӑшне вӗҫлерӗ Обломов, ҫурӑмӗ ҫине ҫаврӑнса; хӑйӗн ҫавнашкал ниме тӑман шухӑш-ӗмӗт ҫукшӑн, хӑй тертленсе ҫӳременшӗн, акӑ ҫакӑнта хӑйӗн этем тивӗҫлӗхне, канӑҫне упраса выртнӑшӑн хавасланчӗ вӑл.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл матрос вӗриленсе тӑнсӑр выртнӑшӑн та мар, ӑна таҫтан вилӗм инкекӗ килсе тухассине сиснӗ пек пӑшӑрханать.
XV. Кимӗ тинӗсре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1