Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выртмах (тĕпĕ: вырт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӑл-йӑл кулса та ҫиҫсе пӗр пайӑрки шалалла чӑмрӗ, ҫутӑ сӑнӑ евӗр тӳрех «выртмах» ҫине тирӗнчӗ.

Помоги переводом

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Ҫӗр выртмах юлччӑр терӗм вара.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чирлесе кайӑн та — выртмах пуҫлӑн.

Захвораешь — сляжешь.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Эпӗ ҫывӑрма выртмах хатӗрленнӗччӗ, сасартӑк — гудок кӑшкӑртнӑ сас.

Я уже спать собралась, вдруг — гудит.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Фронт карттӑ ҫинче пӗр вӗҫӗмрен темиҫе ҫухрӑма тӑсӑлакан нимӗне парӑнми хура ҫӗлен пек сарӑлса выртмах ӗлкӗреймен-ха.

Фронт еще не улегся многоверстной неподатливой гадюкой.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Апат лайӑх пулсан та, эпӗ, урасене тӑсса выртмах пултӑратӑп.

Даром, что там харч богатый, а ежели меня как следует отдубасить разика два, то я и душу богу отдам.

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней