Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выртиччен (тĕпĕ: вырт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑрма выртиччен ача-пӑча ушкӑнӗ ешӗл курӑк ҫинче йӑваланать, чупать, вылять.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ан тив, вилсе выртиччен ман пуҫ ҫине тата хӑрушӑрах хур персе антӑр.

Помоги переводом

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кайран эпӗ, ҫывӑрма выртиччен кӑшт кӗнеке вулас тесе, сӗтел патне лартӑм, вӑл вара ман пата пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Ҫывӑрма выртиччен вӗсем, пачкӑсене уҫса премӗк-печени ҫикелерӗҫ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Пӗле-еп ӑна, хӑлинскере: сапӑрӗ унӑн эпӗ тепре ҫӗр ҫине пӗр пӗлми тӑсӑлса выртиччен

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Ҫывӑрма выртиччен эпӗ хам пухнӑ ҫӗнӗ материалсене йӗркелесе лартӑм, Сухви тӗпел кукринче ыран ир валли ҫӗр улми шуратрӗ, Борис пӗр вӗҫӗмсӗр пирус мӑкӑрлантарса выртрӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫывӑрма выртиччен хай юратакан орденлӑ, значоклӑ кительне тасатса ҫакрӗ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫывӑрмашкӑн выртиччен Аннепе эпир ларсаччӗ Калаҫса каска ҫинче.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Вӗсен ури айӗнче сывламасӑр выртиччен пӗрех хут ҫурт тӑрне хӑпарса хурах кӑшкӑрам, — чуна ҫӑмӑлтарах пулӗ.

Чем валяться у мироеда в ногах, я лучше залезу вон на крышу да закричу изо всех сил: «Караул! Грабят!» И то на душе легче станет.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апла выртиччен йӑмра айӗнчи е кӳлӗ хӗрринчи сак ҫинче иккӗн, иккӗн пулмасан — ушкӑнпа ларас.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кун пек шӑнса выртиччен Штыкпа атакӑна кайни те аванрах пек туйӑннӑ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Выльӑх-чӗрлӗх усрасси пулаймӗ, ҫимелӗх ҫӑкӑр ҫитсен пурӑнӑп вилсе выртиччен.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗтерчӗ мана Яштайкин, ҫука хӑварчӗ, эп вилсе выртиччен те кӗтмерӗ, — Михали умӗнче каярахпа калатчӗ вара Эльгеев.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Кӑнса выртиччен пӗтӗмпех ахрат тӗпне ывӑтатпӑр.

«Прежде чем умереть, сбросим все в пропасть.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Кукка выртиччен пӑртак кӗтсе тӑтӑм та, ерипен урамалла чупса тухрӑм.

Подождав, пока дядя ляжет отдыхать, я тихонько выбежал на улицу.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫывӑрма выртиччен вӑхӑт нумай: сире акӑ тӳрех ӗҫпе паллаштарӑп.

Времени до сна много: по крайней мере, сразу введу вас в курс.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чире парӑнса, больницӑри койка ҫине кайса выртиччен, мӗнпе те пулсан уҫӑласчӗ.

Раньше, чем сдаться и завалиться на больничную койку, надо попытаться отвлечься.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑнасен ҫывӑрма выртиччен мӗнпе апат тӑвассине пӗлесси килнӗ.

Между тем им захотелось узнать, какое угощенье ждёт их за ужином.

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

Ҫывӑрма выртиччен кӗпи типсе ҫитрӗ.

А к тому часу, как спать ложиться, рубашка высохла.

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл сире эсир ҫывӑрма выртиччен курма ӗмӗтленет, мӗншӗн тесен унӑн паянах сирӗнпе калаҫмалла.

Она хотела сегодня же переговорить с вами о чем-то важном.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней