Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырнаҫнипе (тĕпĕ: вырнаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Квебек хӑйӗн истори тӗлӗшӗнчен паха кварталӗпе, музейсемпе культура учрежденийӗсем нумай вырнаҫнипе паллӑ.

Квебек известен своим историческим кварталом, большим количеством музеев и культурных учреждений.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Олег Николаев вара вӗренсе тухакан медиксем ӗҫе вырнаҫнипе кӑсӑкланчӗ.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Тӑм пуҫ вырӑнне тӑнпуҫ сӑмах ҫав тери йӗркеллӗн вырнаҫнипе пит савӑннӑ вара ватӑ хӑмла хуҫи.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шарп пӑшалӗ чылай ҫӑмӑлрах, анчах Консидье маншӑн прицел лайӑх вырнаҫнипе меллӗрех, ҫавна пула ӑстах мар перӳҫӗ тӗп-тӗлех лектереймест-тӗр, анчах тӗле — кӑштах йӑнӑшсан та — хӑвӑртрах тупса палӑртаять.

Шарповские значительно легче, но Консидье для меня был удобнее по устройству прицела, благодаря которому менее опытный стрелок может быть и не вполне точен, зато быстрее ловит, с небольшою ошибкою, мушку.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хӗрача ашшӗ хӑйӗн хӗрӗ король ҫуртне вырнаҫнипе пит кӑмӑллӑ пулчӗ, Глюмдалькличӗ хӑй хӗпӗртесе кайнине пытарма та тӑрӑшмарӗ.

Отец девочки был очень доволен, что его дочь устроена при дворе, а сама Глюмдальклич не могла скрыть свою радость.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эфиопи Аслӑ рифт тӑрӑхӗнче пысӑках мар кӳлӗсем вырнаҫнипе паллӑ.

Для Эфиопии характерно наличие небольших озёр в Великой рифтовой зоне.

Эфиопи географийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1% ... 0%B9%D3%97

Унӑн оперативлӑхӗ, тавҫӑрулӑхӗ, тимлӗхӗ ҫынсен асне питех те ҫирӗп кӗрсе вырнаҫнипе колхозниксем, МТС-а пырсан, сайра хутра мар ҫапла ыйтнӑ:

Его оперативность, находчивость и внимательность производили такое впечатление, что нередко колхозники являлись на МТС и спрашивали:

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсир хӑвӑр суднона ҫав териех мухтанӑран манӑн ӑна ҫӳлтен пуҫласа аяла ҫитичченех пӑхса тухас килчӗ, кунпа пӗрлех тата матроссем хӑйсен каютисенче лайӑх вырнаҫнипе вырнаҫманнине те кӗрсе курасчӗ.

— Вы так расхваливаете своё судно, что мне захотелось осмотреть его сверху донизу и заодно увидеть, удобно ли разместились матросы в своём помещении.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫак пӗчӗк хула мана хӑй икӗ ҫӳллӗ сӑрт хушшине вырнаҫнипе, хӑйӗн кивӗ стенисемпе, башнисемпе, ӗмӗрхи ҫӑкисемпе, Рейна юхса кӗрекен ҫутӑ юханшыв урлӑ хывнӑ чӑнкӑ кӗперӗпе, — нимӗнрен те ытларах хӑйӗн паха эрехӗпе килӗшрӗ.

Городок этот мне понравился своим местоположением у подошвы двух высоких холмов, своими дряхлыми стенами и башнями, вековыми липами, крутым мостом над светлой речкой, впадавшей в Рейн, — а главное, своим хорошим вином.

I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Кивӗ Ӳсел ялӗ район центрӗн тепӗр енче вырнаҫнипе эпир унта кӑнтӑрла тӗлне ҫеҫ ҫитрӗмӗр.

Помоги переводом

Эпир — пӗрле! // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

Ҫакӑ чи малтанах республика географи тӗлӗшӗнчен ӑнӑҫлӑ вырнаҫнипе, кунта электротехника кластерӗ аталаннипе, инфратытӑм лайӑххипе, кадрсем ҫителӗклипе сӑлтавланнӑ.

Помоги переводом

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ку пӗлӳ илнипе, ӗҫе вырнаҫнипе ҫыхӑннӑ.

Это связано с получением образования, с местом обустройства на работу.

Мӗнлерех вӑл ялта пурӑнакан арҫын? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней