Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выльӑхсен (тĕпĕ: выльӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Выльӑхсен пахалӑхлӑ йышӗпе кӗтӗве вӑхӑтлӑ ҫӗнетни — отрасль аталанӑвӗн пӗлтерӗшлӗ факчӗ, — тенӗ ПР Правительствин Премьер-министрӗн ҫумӗ ял хуҫалӑх министрӗ Ильшат Фазрахманов.

– Своевременное обновление стада качественным поголовьем животных – это важный фактор развития отрасли, – говорит заместитель Премьер-министра Правительства РБ – министр сельского хозяйства Ильшат Фазрахманов.

Пушкӑртстанри хуҫалӑхсем 2600 ытла мӑйракаллӑ шултра выльӑх-чӗрлӗх туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... nn-3463310

Мӑйракаллӑ выльӑхсен пысӑк кӗтӗвӗсем сӳреҫҫӗ.

Пасутся большие стада рогатого скота.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Выльӑхсен чирӗсем сарӑлассинчен асӑрхаттарса республика ырлӑхӗпе хӑрушсӑрлӑхӗшӗн тӑрӑшмаллине те палӑртнӑ Министр.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Кун тӑршшӗпе воспитанниксемпе дидактика вӑййисем ирттернӗ: «Кам мӗнле кӑшкӑрать?», «Амӑшне туп», «Камӑн йӗрӗ», ҫавӑн пекех К.И. Чуковскийӗн «Айболит» юмахне вуланӑ, выльӑхсен характерӗсене, йӑлисене сӳтсе явнӑ, вӗсем ҫинчен ҫӗнӗ историсем шухӑшласа кӑларнӑ.

В течение дня с воспитанниками были проведены дидактические игры: «Кто как кричит?», «Найди маму», «Чей след», также читали сказку К. И. Чуковского «Айболи» , обсуждали характеры, повадки животных, придумывали новые истории о них.

Тӗнчере чӗрчунсем нумай // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ay-3375417

Ял ҫыннине пулӑшассине — чӗр таварӑн сутлӑх хакне тивӗҫлӗ шайра йӗркелесе пырас тата уйрӑм хушма хуҫалӑхпа пурӑнакансемпе хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсенче, ял хуҫалӑх предприятийӗсенче сӑвӑнакан ӗне выльӑхсен хисепне сыхласа хӑварас ыйтусене Чӑваш Ен Правительстви шайӗнче сӳтсе явни те тӗрӗс.

Помоги переводом

Калаҫу — сӗт хакӗ тавра // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/04/07/%d0%ba%d0%b ... %80%d0%b0/

«Паян аграрисем умӗнче тухӑҫлӑ ял хуҫалӑх культурисен лаптӑкне сарса пырас, кредитсем вӑхӑтра йӗркелесе, ҫурхи уй-хир ӗҫӗсене ӑнӑҫлӑ туса ирттерес, выльӑхсен йышӗпе ӑратлӑхне тата продуктивлӑхне малалла ӳстерес тӗллевсем тӑраҫҫӗ»,- тенӗ округ ертӳҫи.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Округри ял хуҫалӑх предприятийӗсенче ӑратлӑ выльӑхсен тӳпи 57 процентпа, ҫав шутра ӗнесен - 68 процентпа танлашать.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе хресчен-фермер хуҫалӑхӗсенче выльӑхсен йышӗ 2 процент ӳснӗ.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

1986 ҫулта Тӑвайри выльӑхсен чирӗсемпе кӗрешекен станцинче ветсанэксперт тивӗҫӗсене пурнӑҫлама пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ал ӗҫӗ - чун киленӗҫӗ // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... un-kilenc/

Вӑл уйрӑмах кун йӗркине пӑхӑнасси, выльӑхсен ушкӑнӗсене валли апат хатӗрлесси, чирсене вӑхӑтра тупса палӑртса сиплесси, йывӑрлӑхсене парӑнтарасси ҫине тимлеттерет.

Помоги переводом

Тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11683 ... -clen-sh-n

Пӗр ӗнерен 6500 килограмм сӗт сумалла, ӗне выльӑхсен талӑкри вӑтам ӳт хушаслӑхне 970 грама ҫитермелле…

Помоги переводом

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Кооператив членӗсен умӗнчи 2023 ҫулхи тӗллевсем те паллӑ: ҫӗр пулӑхне лайӑхлатса пынине, агротехника требованийӗсене ҫирӗп пурнӑҫласа пынине кура кашни гектартан 34 центнертан кая мар тыр-пул пухса кӗртмелле, выльӑхсен хисепне сыхласа хӑвармалла тата вӗсен продуктивлӑхне ӳстермелле, пурӗ 217 тонна аш-какай, 2308 тонна сӗт туса илмелле.

Помоги переводом

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Ҫӗркаҫ выльӑхсен пӳртӗнче ҫӗр каҫрӑм.

Помоги переводом

Пушӑ чӳлмек // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Илтетӗн-и? — теме ҫеҫ ӗлкӗрнӗччӗ Тилӗ ҫӗлӗкӗ, выльӑхсен пӳртне икӗ витре шыв йӑтса Хрестук кӗчӗ.

Помоги переводом

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл выльӑхсен чӗлхине лайӑх пӗлекенччӗ, — хушша кӗчӗ пӗри.

Помоги переводом

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Выльӑхсен сывлӑхне епле ҫирӗплетнипе те хытах кӑсӑкланнӑ хӑнасем.

Помоги переводом

Вӑрнарсем кӑтартуллӑ ӗҫлени килӗшнӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11432-v- ... ni-kil-shn

Вара тырпул та вӑйлӑ пулӗ, улӑх-ҫарансенче ӑратлӑ выльӑхсен кӗтӗвӗсем кӗрлесе ҫӳрӗҫ, шыв-шурсенче кайӑк-кӑвакалсем кӗшӗлех ишӗҫ…

Тогда и урожай будет высоким, и на лугах будут гулять стада породистых животных, и гуси с утками будут во множестве плавать в реках и озерах…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ирхи уҫӑ сывлӑш, кӗркуннехи хирсен сарӑ та симӗс пичӗ, кӗтӳре ҫӳрекен выльӑхсен мӑйӗсем ҫинчи пӗр евӗрлӗ йӗс шӑнкӑрав сасси — ҫаксем пурте ман кӑмӑла лӑплантарчӗҫ.

Утренняя свежесть, желто-зеленая ширь осенних полей, монотонное позвякивание медных колокольчиков пасущегося стада — все это успокаивающе действовало на меня.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хушӑран вӗсем типӗтнӗ аша вӗтетсе выльӑхсен шӑмми варӗнчен кӑларнӑ мимепе е ҫупа хутӑштарса пеммикан — аш порошокӗ хатӗрленӗ.

Иногда они растирали сушеное мясо в порошок и приготовляли пеммикан…

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ҫав предани каланӑ тӑрӑхах икӗ ехуран ҫак йӗрӗнчӗклӗ выльӑхсен пӗтӗм йӑхӗ ӗрчесе кайнӑ пулать.

И от которых, как гласит то же предание, произошел весь род этих гнусных скотов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней