Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вулӑн (тĕпĕ: вулӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пукан ҫине ларса вулӑн ҫыруне.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫак алӑри «шӑчӑсем» ӗнтӗ шӑпах халӗ пире хамӑр тӑнӑ вырӑнтан ҫӗклесе тепӗр еннелле ывӑтса ямалла, ҫапла ярӑнса, алӑри «шӑчча» вӗҫертмесӗр, пирӗн каллех хирӗҫ енчи палӑртнӑ вулӑн вӑл е ку ҫирӗп турачӗ ҫине анса тӑмалла.

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Ҫав вӑхӑтра такам кӑшӑрса янӑ пек туйӑнчӗ, вулӑн варри шартлатрӗ, эпир татах тӗртсен такам макӑрса ячӗ пулас, варринче шатӑртатса йывӑҫ ҫӗре персе анчӗ.

В то же время, точно вскрикнуло что-то, — хрустнуло в средине древа; мы налегли, и как будто заплакало, — затрещало в средине, и дерево свалилось.

Ҫӗмӗрт // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 58–19 с.

Вӗсем пӗтӗмпех ҫуркаланса пӗтмен пулсан, тен, пиллӗкмӗш ҫул ҫинчен те тупса вулӑн.

Если не все он разодрал, то, может, и найдешь какую и про пятый год.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Халь эсӗ, Чочой, ҫӗнӗ страницӑри сӑмахсене вулӑн.

— Сейчас, Чочой, ты будешь слова на новой странице читать.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпир ишсе кайсан вулӑн.

Прочтешь, когда мы отплывем.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫак пайрах эсӗ Суворов-помещик пурнӑҫӗ ҫинчен вулӑн, ҫавӑн пекех фельдмаршала мӗншӗн ҫар ӗҫӗнчен хӑтарнине тата Кончански ялне ссылкӑна янине пӗлӗн.

В этой же части ты прочитаешь и о жизни Суворова-помещика, а также узнаешь, почему фельдмаршал был уволен из армии и отправлен в ссылку в деревню Кончанское.

Иккӗмӗш пайӗ. Ывӑнмасӑр ӗҫлеме хӑнӑх // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эпӗ райкома жалоба памастӑп, анчах эпӗ сана юлашки хут лӑпкӑн калатӑп: е эсӗ ыран конспектсем илсе килӗн те эпӗ эсӗ мӗнле вӗреннине курам, малашне эпӗ сӗннӗ кӗнекесене эсӗ чӑнласах вулӑн, е эпӗ санран Лида Чебанюк умӗнче кӑна мар, пӗтӗм район умӗнче мӑшкӑлласа кулӑп.

В райком я жаловаться не буду, а вот мое тебе последнее мирное слово: либо завтра ты принесешь конспекты, чтобы я увидела, как ты учишься, и начнешь читать самым честным образом те книги, которые я буду рекомендовать, либо я высмею тебя не только перед Лидой Чебанюк, а перед всем районом.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Стенька ҫинчен, ыттисем ҫинчен вулӑн

Будешь читать про Стеньку и про других…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней