Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

влаҫӗпе (тĕпĕ: влаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сир… кама пӑхӑнтарса тытса тӑратӑр эсир хӑвӑрӑн король влаҫӗпе?

— Ваше величество… чем вы правите?

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Турӑ панӑ монарх влаҫӗпе усӑ курса, сире оброк та, урӑхла йышши куланай та тӳлемелле мар тӑватӑп!

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

2023 ҫулхи тӗллевсене - патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрне - никӗслекен документри йӗркесене итлеме Чӑваш Ен Правительствин, РФ Патшалӑх Думин, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, ӗҫ тӑвакан влаҫ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, предприятисемпе организацисен ертӳҫисем, патшалӑх влаҫӗпе суд органӗсен, общество тата тӗн пӗрлешӗвӗсен представителӗсем, массӑллӑ информаци хатӗрӗсен ӗҫченӗсем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Тӗллевсем пысӑк, ҫӗнӗлӗхсем кӑмӑла ҫӗклеҫҫ // А. ИВАНОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44267-t-lle ... la-c-klecc

Алӑ ӑраскал влаҫӗпе тата шанчӑклӑхӗпе хускалать.

Рука двигалась с властью и уверенностью судьбы.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пуҫлӑх влаҫӗпе усӑ курса Кактышев Мускав-Ленинградра тата ытти хуласенче хӑйӗн картинисен выставкине ҫеҫ йӗркелет имӗш.

Помоги переводом

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫапларах шухӑшлатӑп: унӑн тӗшши, тен, пурнӑҫа ӑслӑ-тӑнлӑ процесс влаҫӗпе пӗтӗрсе арпаштаракан уйрӑм саккун картинче; ҫапла вара, ҫакнашкал ӑраскал мӗлкине тӑрса, эпӗ юлашкинчен, тинех, Чӑна тухманлӑха курма пултарӑттӑм.

Я думал, что ее существо, может быть, отмечено особым законом, перебирающим жизнь с властью сознательного процесса, и что, став в тень подобной судьбы, я наконец мог бы увидеть Несбывшееся.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тропик каҫӗ юмахри шӑплӑхпа тата ҫеҫкене ларнӑ йывӑҫсен техӗмӗн йӑваш влаҫӗпе тулсах ларнӑ, кӑнтӑрла ҫывӑрнӑ туйӑмсене ҫӗклет; мӑнаҫлӑх, рехетлӗх, сӗм тӗттӗмлӗх — вӗсем кӗвӗ-ҫемӗ евӗр витӗм кӳреҫҫӗ.

Тропическая ночь, полная сказочной тишины и кроткой власти аромата цветущих деревьев, поднимала чувства, спящие днем; величие, нега, мрак действовали, как музыка.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Халӑх депутачӗсен вырӑнти Совечӗсен ӗҫ тӑвакан комитечӗсем, вӗсене суйланӑ Советсен тата государство влаҫӗпе управленин аслӑрах органӗсен решенийӗсене пурнӑҫласа, тивӗҫлӗ Советсен территорийӗнче государство, хуҫалӑх тата социаллӑ пурнӑҫпа культура строительствине ертсе пыраҫҫӗ.

Исполнительные комитеты местных Советов народных депутатов руководят государственным, хозяйственным и социально-культурным строительством на территории соответствующих Советов на основе решений избравших их Советов я вышестоящих органов государственной власти и управления.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

VI. Чӑваш АССРӗнчи государство влаҫӗпе управленин вырӑнти органӗсем

VI. Местные органы государственной власти и управления в Чувашской АССР

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

V. Чӑваш АССРӗн государство влаҫӗпе управленин аслӑ органӗсем

V. Высшие органы государственной власти и управления Чувашской АССР

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗ хӑйӗн территорийӗнче экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫа комплекслӑ аталантарать, ҫак территорире ССР Союзӗпе РСФСР полномочийӗсене пурнӑҫа кӗртме пулӑшать, ССР Союзӗпе РСФСРӑн государство влаҫӗпе управленин аслӑ органӗсен решенийӗсене пурнӑҫа кӗртсе пырать.

Чувашская АССР обеспечивает комплексное экономическое и социальное развитие на своей территории, способствует осуществлению на этой территории полномочий Союза ССР и РСФСР, проводит в жизнь решения высших органов государственной власти и управления СССР и РСФСР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

РСФСРпа ССР Союзӗн государство влаҫӗпе управленин аслӑ органӗсем урлӑ Чӑваш АССРӗ РСФСРа тата ССР Союзне тивӗҫлӗ ыйтусене татса пама хутшӑнать.

Чувашская АССР участвует в решении вопросов, отнесенных к ведению РСФСР и Союза ССР, через высшие органы государственной власти и управления соответственно РСФСР и Союза ССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

5) ССР Союзӗпе РСФСР законодательствипе килӗшӳллӗн государство влаҫӗпе управленин республикӑри тата вырӑнсенчи органӗсене йӗркелемелли, вӗсем ӗҫлемелли йӗрке туса хурасси;

5) установление в соответствии с законодательством Союза ССР и РСФСР порядка организации и деятельности республиканских и местных органов государственной власти и управления;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республики хӑйӗн государство влаҫӗпе управленин аслӑ органӗсем урлӑ татса пама тивӗҫлӗ ӗҫсем ҫаксем пулаҫҫӗ:

Ведению Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики в лице ее высших органов государственной власти и управления подлежат:

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Совет влаҫӗпе тӑшманлӑ пулма вӗсен халлӗхе сӑлтав ҫук пек.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак влаҫ хӑйӗн ютшӑнчӑклӑхӗпе, туллилӗхӗпе Орфей влаҫӗпе ҫеҫ танлашаять-тӗр.

Эта власть замкнутостью и полнотой равнялась власти Орфея.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӑл икӗ-виҫӗ «хӗрлӗ» брошюра та вуласа пӑхнӑ та, вӗсене вуланӑ хыҫҫӑн хӑйӗн шухӑшне ҫапла татнӑ: ун пек-и, кун пек-и — анчах хӑй ҫитменлӗхӗсене палӑртнӑ патша влаҫӗпе халӑх хушшинче — ҫапӑҫу пулмаллах, тенӗ вӑл.

Он прочел несколько «красных» брошюрок и пришел к выводу, что — так или иначе — столкновение между опорочившей себя царской властью и народом — неизбежно. Этот вывод спокойно улегся в его уме.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Платонах каланӑ: государствӑсенче философсем пуҫ пулса тӑмасан е влаҫра ларакансем философсем пулма вӗренеймесен тата государство влаҫӗпе философи пӗр шухӑшлӑ пулмасан, государствӑшӑн та, ҫаплах пӗтӗм этем йӑхӗшӗн те инкек пӗтмест, тенӗ.

— Еще Платон говорил, что если в государствах не будут властвовать философы или если властители не научатся быть философами и государственная власть и философия не совпадут воедино, то ни для государства, ни вообще для рода человеческого невозможен конец злу.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Социаллӑ ӗҫтешлӗхе аталантарнӑ май профсоюзсем патшалӑх влаҫӗпе тата ӗҫ паракансемпе пӗрле ӗҫ ҫыннине социаллӑ хӳтлӗхпе тивӗҫтерме тата предприятисемпе организацисен экономика тухӑҫ-лӑхне ӳстерме палӑртаҫҫӗ.

В рамках развития социального партнерства профсоюзы вместе с государственной властью и работодателями нацелены на обеспечение социальной защищённости работников и достижение экономической эффективности предприятий и организаций.

Профсоюз кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/07/glava- ... aet-s-dnem

Халӑхшӑн эпир — Совет влаҫӗпе Хӗрлӗ Ҫар представителӗсем.

Мы были для народа представителями советской власти, Красной Армии.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней