Поиск
Шырав ĕçĕ:
Нимӗҫсем унта темиҫе вагонтан пушатса, икӗ витре кӗрекен бутыльсем кӑларса лартса тултарнӑ.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Икӗ йӗрке умлӑн-хыҫлӑн пыракан автомашинӑсем тӑвайккинче тӗл пулчӗҫ: туллисем — анаталла, пакгаузсем патнелле анаҫҫӗ, пушшисем — япаласем тиеме чугун ҫул патне кӗрлесе хӑпараҫҫӗ; унта япаласене вагонтан тӳрех машина ҫине тиеҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вагонтан (автобусран) арҫын малтан тухать, мӗншӗн тесен ун хӗрарӑма е ватӑ ҫынна анма пулӑшмалла.Из вагона (или автобуса) мужчина выходит первым, чтобы помочь женщине или пожилому человеку.
Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫын вагонтан малтан тухать те хӑй хыҫҫӑн тухакан хӗрарӑма, ватӑ ҫынна е ачасене алӑ парса анма пулӑшать.
Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вагонтан тепӗр хут пӑхсан, вӑл хӑйӗн юлташӗсене иккӗшне те курчӗ.Когда он снова выглянул из вагона, он увидел обоих товарищей.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вагонтан аяккарах сикме тӑрӑшӑр, вагон кайнӑ май, умнелле сикӗр…
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Трубачёв, вагонтан кӑшт пуҫне кӑтартса, малалла пӑхрӗ.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл кашни пӗчӗк станцирех вагонтан сике-сике тухрӗ, тӗттӗмре палӑрсах та кайман ҫынсемпе савӑнӑҫлӑн калаҫрӗ, ҫуртсен тӗксӗм мӗлкисемпе станци хӳмисем ҫине, тӗттӗмре курӑнакан чӑрӑш ҫине пӑхса савӑнчӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑрман кӑкласси Матвейшӗн хӑнӑхнӑ ӗҫ пулнӑ, ҫавӑнпа унӑн, Матвей Лозинскин, вагонтан чупса тухса, алла пуртӑ е кирка илсе, ҫак ҫынсене чи пысӑк йывӑҫ тӗммипе хӑй мӗн тума пултарнине кӑтартасси килсе кайнӑ.
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей, мӗншӗн ӗмӗрех кун пек каймалла мар-ши тесе, вагонтан кулянса тухнӑ.Матвей вышел, сожалея, что нельзя ехать таким образом вечно.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кӗпер е рельсӑсем юсавсӑр пулнипе Люттон шывне паровозпа пӗрле ултӑ вагонтан пиллӗкӗшӗ йӑваннӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Поезд чарӑнсан вагонтан ҫамрӑк салтак сиксе тухрӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Виктор сӑмах та калама ӗлкӗреймерӗ, Соня вагонтан шыва чӑмнӑ пек сиксе тухса ҫухалчӗ.И не успел Виктор сказать слово, как Соня выбежала из вагончика, точно нырнув в воду, и исчезла.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах пӗрремӗш вагонтан васкамасӑр тепри шӑвӑнса тухать те ӳсӗрскере ура хурса ӳкерет, вӑл малтан сетка ӑшне йывӑррӑн йӑванса каять, унтан рельса ҫине тухса ӳкет, сетка вара унӑн лӳчӗркеннӗ кӗлеткине ҫӗр ҫийӗпе тӗртсе, сӗтӗрсе каять…
«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.
Вӑл вагонтан тула ашӑк илсе тухрӗ, таҫтан утӑ ҫӗклесе килнӗ пек турӗ, мана утӑпа пӗрле ашӑк ӑшне чикрӗ те шала йӑтса кӗчӗ.Он вынес попону, сделал вид, что тащит откуда-то сено, и вместе с охапками его завернул меня.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вара эп хирӗҫри алӑкран ҫулӑн тепӗр енне сикрӗм, состав тавра чупса кайрӑм, кайран тин, хамӑр вагонтан инҫе кайсан, кӑшкӑрса хӑвартӑм:
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унччен те пулмарӗ, пысӑк вагонтан кӑлтӑртатса ут кӗҫенни янраса кайрӗ.И тотчас звонкое, заливчатое ржание послышалось из большого вагона.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗлесчӗ эс, епле ҫав вожатӑйӑн урмӑш сасӑпа кӑшкӑрса ярас килет, вагонтан сиксе тухса тин ҫеҫ юлнӑ хура перрон ҫине, Мускав ҫӗрӗн чуллӑ чӗрҫи ҫине вӗҫсе ӳкес килет.
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ӗнтӗ аннесем, тӑвӑр хутлӑхсенче хӗсӗнкелесе, вагонтан паҫӑрах тухса кайрӗҫ, ӗнтӗ кӳршӗ купере хут чӑштӑртатни илтӗнет — апат тӑваҫҫӗ, чей ӗҫеҫҫӗ.
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Иван Павлович ӗнтӗ вагонтан та тухрӗ, — Валя ҫаплах-ха тискер кайӑк совхозӗнче ӗҫлекен темле Павел Петровича салам калама сӗнет: «Вӑт, шуйттанне!
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1