Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачӑр (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Енчен те ачӑр ҫӗннине ыйтать пулсан асӑннӑ хатӗрсемпе кӑҫал та усӑ курма пултарни ҫинчен калаҫу ирттерӗр.

Помоги переводом

Пӗлӳ кунӗ тӑкаксемсӗр пулмасть // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/news/v-ren/2023-08-22 ... st-3398040

Сирӗн ачӑр гороскоппа Арӑслан, Ухӑҫӑ е Ту качаки пулсан хатӗрленӗр: вӑл сире итлемӗ, чӑрсӑрланӗ.

Если ваш ребенок Лев, Стрелец или Козерог, будьте готовы к «празднику непослушания».

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Телейлӗ сирӗн хӗр ачӑр

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ачӑр ҫичӗ уйӑхра!

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сирӗн ывӑл ачӑр йывӑр чирлӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Господин Эльгеев, эп сирӗн ачӑр пирки калаҫса пӑхрӑм.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӳлӗм сирӗн ачӑр ҫуралсан, ун ҫумӗнче Матильда пулнӑ пулӗччӗ…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ик уйӑхра сирӗн ачӑр — ывӑл пулӗ-и, хӗр-и — ӑна калама пултараймастӑп.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Сирӗн ачӑр, — тет, — питех аванскер».

«Хороший, говорит, мальчик у вас».

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сирӗн ачӑр мар-им вара вӑл?

Хиба это не ваш сын?

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ашшӗ-амӑшӗн ҫуралнӑ кунӗ валли ача сӑвӑ е пӗр-пӗр юрӑ юрлама вӗренет-и е ӗҫ урокӗнче мӗнле те пулин пӗчӗк кӑна, ниме тӑман япала хайлама ӑс ҫитерет-и — ҫакӑ пурте сирӗн ачӑр пултарулӑхӗнчен килет.

Малыш может выучить стишок или песенку, чтобы исполнить в день рождения матери или отца, школьник на уроке труда смастерить какую-нибудь нужную вещь или безделушку, все зависит от индивидуальных способностей ребенка.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сирӗн ачӑр хӗр ачасен класӗнче вӗренесшӗн мар, вӑл арҫын ачасен класӗнче вӗренесине хирӗҫлеместӗр пуль?

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

«Ачӑр», тесе ҫырасшӑн пулчӗ, анчах ытла та ача-пӑчалла пек туйӑнчӗ.

Хотел написать «сын», но это показалось слишком по-детски, вроде он все еще маленький.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ман патӑмра сирӗн ачӑр (17-мӗш ҫуртран, 12-мӗш хваттертен) пурӑнать.

У меня находится ваш мальчик из дому № 17, квартира 12.

24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ачӑр валли ӑҫта?

А где пропуск на мальчика?

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

12. Сирӗн ӑрӑвӑрта пур арҫын ачӑр та ҫуралсан сакӑр кунран ӳт кастарнӑ пултӑр: хӑвӑр килӗрте ҫуралнине те, пӗр-пӗр ют халӑх ҫыннинчен кӗмӗл парса туяннӑ тӑван мар ачана та ӳт касӑр.

12. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени.

Пулт 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней