Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачисемех (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юхӑннӑ колхозсене ҫӗклекенсем те вӑрҫӑ ачисемех, пӗве кӗнӗ хӗрсемпе тӗрекленнӗ каччӑсем пулнӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ҫулӗсем ҫӑмӑл пулман // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d0%bd/

— Чӑваш ачисемех чӑвашла калаҫма пӗлменшӗн, ӑна вӗренменшӗн чылай чухне ашшӗ-амӑшӗ айӑплӑ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Астӑватӑр-и, хаҫатра пӗр хулари темле пысӑк ҫынсен ачисемех киревсӗр ӗҫ туса ҫӳренӗ пирки юсанмалли ҫурта лекни ҫинчен ҫырнӑччӗ.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Чикмере те Яка Илле ачисемех лараҫҫӗ.

В Козьмодемьянске, в Казани — тоже дети Илле сидят.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсенчен хӑшӗсем таҫтан, урӑх ҫӗртен килнисем, хӑшӗсем — кунтисем, Шумилово ачисемех пулни курӑнать.

Видно было, что одни из них приезжие, а другие здешние, шумиловские.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Ӗнтӗ эсир часах, часах чӑн-чӑн шкул ачисемех пулатӑр.

И скоро, скоро вы станете настоящими школьницами.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫакна илтсен, Нумитор тӗлӗннӗ: «Кусем хам хӗрӗн ачисемех мар-ши?» — тесе шухӑшланӑ.

Нумитор удивился и подумал: не его ли это внуки?

Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней