Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачиех (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку плаката кашни шкул ачиех пӑхмасӑр калама вӗреннӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тен, ку ҫын ҫав ҫамрӑк кӗтӳ ачиех пулӗ тет Ахтупай, анчах ку кӗтӳ ачин савӑнмалли нимех те юлман иккен.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Мӗскӗн хӗрачан амӑшӗ ҫук, — шухӑшласа пынӑ старик, — ашшӗ — кам пӗлет — те чӗрӗ, те чӗрӗ мар. Вӑл ӑҫти те палла мар. Манӑн хӗрӗн ачиех пултӑр».

«Матери у бедняжки нет, — думал старик, — отец — неизвестно, жив ли и где. Пусть будет моей внучкой».

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Хӑй формӑллӑ платьепе, чӑн-чӑн шкул ачиех ӗнтӗ.

Как взрослая, как настоящая первоклассница в форменном платье.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Манпа тӗл пулакан кашни ачиех ун ҫинчен хӑйӗн юлташӗсене пӗлтерме кирлӗ тесе шутланӑ.

Каждый, кто сталкивался со мной, считал своим долгом немедля сообщить обо всем товарищам.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

…Пирӗн вӑхӑтра Совет Союзӗпе Англи тата Америка хушшинчи 1942 ҫулхи ҫуллахи пысӑк тинӗс ҫулӗ ҫинче мӗн пулса иртнине кашни шкул ачиех хӑй мӗн чухлӗ пӗлнӗ таран чухлать ӗнтӗ.

…В наши дни каждый школьник хотя бы в общих чертах представляет себе, что происходило на большой морской дороге из Англии и Америки в Советский Союз летом 1942 года.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кашни ачиех: «Пӑх-ха, пӗри хӑлхасӑр-чӗлхесӗр старик, испанец, иккен, юлашки вӑхӑтра ӑна пирӗн хулара ҫынсем икӗ хут е виҫӗ хут куркаланӑччӗ, теприне вара эпӗ нихҫан та курман», — тесе шутларӗҫ.

Каждый из мальчиков подумал про себя: Это глухонемой старик испанец, который был раза два у нас в городе, а другого я никогда еще не видел.

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней