Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ахаль атӑсӑр пуҫне пӑлхар ӑстисем чаплӑ сӑрантан эрешлӗ атӑ-пушмак хатӗрлеме пултарнӑ.
Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.
Ҫӳрет, теҫ, тӗрӗслӗх ҫурран, Утать-мӗн атӑсӑр — ҫарран.
XXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Атте атӑсӑр.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл атӑсӑр ҫеҫ: аттисем тӑвӑр пулнӑ…
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Атӑсӑр пӗр утӑм та кайма ҫук.
Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем пӗр юнланса пӗтнӗ шинелсӗр, атӑсӑр ҫын виллине аллисемпе урисенчен тытнӑ та бруствер урлӑ ывӑтса ярас тесе сулласа тӑнӑ иккен.
21 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пирӗн пек утакан ҫынсенче атӑ нумаях чӑтаймасть, кӗркуннесенче атӑсӑр ҫапӑҫма питӗ начар вӗт.При нашей ходьбе сапогу долго не продержаться, а осенью без сапог воевать куда как плохо.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Лайӑхах илтетпӗр эпир, мӗншӗн тесен вӗсем атӑпа, ҫитменнине, кӑшкӑраҫҫӗ, эпир атӑсӑр та, кӑшкӑрмастпӑр та.Нам-то слышно было, потому что все они в сапогах и орут, а мы были босиком и не орали.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Август Зюсмильх лейтенант атӑсӑр, ӑшӑ чӑлха вӗҫҫӗнех, туска умӗнчи сӗтел ҫинче ларать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пехотӑпа пластунски чаҫсенче нумайӑшӗ атӑсӑр.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Атӑсӑр ури еннелле тайӑлкаласа, утма тытӑнчӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Тӑхта, — терӗм эпӗ аппӑшне, — атӑсӑр ҫӳрени тӑмсайла пулса тухать, хӑть туфли те пулин тӑхӑнса ярам.— Постой, — сказал я сестре, — глупо без сапог, дай я надену хоть туфли.
XXVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Атӑсӑр ҫӑмӑлрах тетӗп…
IV // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Хӗлле шӑннипе урасем ялан сураҫҫӗ ман, капла, атӑсӑр, ҫӑмӑлрах пек…Ножки у меня больные, стуженые, а без сапогов оно выходит слободнее…
IV // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Атӑ ӑсти яланах атӑсӑр, ҫӗвӗҫӗн кӗпи яланах ним йӗркисӗр, — тет вӑл сӑмах.Поверье говорит, что сапожник всегда без сапог, платье на портном сидит дурно.
XXV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Пӗррехинче вӑкӑра пула хӗнесе тӑкрӗҫ мана, атӑсӑр тӑратса хӑварчӗҫ.
31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Чӑнах та-ҫке; вӗсем Андрея илсе килнӗ — анчах мӗнле ҫи-пуҫпа; вӑл атӑсӑр, кӗпине ҫурса пӑрахнӑ, хӑйӗн сӑмсине е тепӗр ачан сӑмсине ватса пӗтернӗ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ман тавар сирӗнни пек мар пулин те, чӗрӗ ҫын атӑсӑр та пурӑнма пултарать, вилни вот тупӑксӑр ниепле те пурӑнаймасть, ҫапах та ӳпкелешме пулта-раймастӑп, — тесе ответленӗ Шульц.
Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Унсӑрӑн резина атӑсӑр иртейместӗмӗр.
«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №
- 1