Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

атти (тĕпĕ: атте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑхать Кулюкка: упӑшки аттисене ылмаш тӑхӑннӑ, сулахай уринче — сылтӑмми, сылтӑм уринче — сулахай атти.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Юман Митрахванӗн кӗҫӗн ывӑлӗ халӗ ак, салтак атти, галифе, фуфайка, сурӑх тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ тӗреклӗ хул-ҫурӑмлӑ каччӑ, ун умӗнче пӑхаттир пек тӑрать.

Помоги переводом

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Атти, ӗлӗк эсӗ услама ҫӳренӗ чухне мана апипа пуп вӗлерешшӗн пулчӗҫ, мана тулькко лаша ҫӑлчӑ, — тенӗ.

— Отец, когда ты ездил по торговым делам, меня мать с попом решили убить, меня спасла только лошадь.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Атти, акӑ мана ҫӑлакан, — тенӗ.

— Отец, вот мой спаситель.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Атти, пӗре юлашкинчен лаша ҫине утланса ҫӳрем, — тесе калать тит.

— Отец, дай в последний раз прокатиться на лошади верхом.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Ҫӑм атти айӗнче юр кӑчӑртатать.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫав самантра урам енчи алӑк уҫӑлчӗ те вестибюле умлӑн-хыҫлӑн тӑватӑ хӗрарӑм кӗчӗҫ Кашнин аллинчех пӗрер мӑшӑр хӗрарӑм атти.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ӗмӗр тӑршшипе литературӑри вӑрӑсене, леш «Плаки атти» тенисене тытса пурӑнтӑн та, халь вара ху та вӑрлама тытӑнтӑн пулать?

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

— Хӗ, тупнӑ тата хуйхӑ! — урине силлесе, атти ҫумне ҫыпҫӑннӑ пылчӑка сирпӗнтерчӗ Куҫма текенни.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хӑма купи ҫине кайса ларчӗ те пӗрре ман ҫине, тепре Кудряшовпа Серебряков еннелле пӑха-пӑха илчӗ, атти ҫумне ҫыпӑҫса тулнӑ пылчӑка турпас татӑкӗпе хыра-хыра пӑраха пуҫларӗ.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ятарласах тӑхӑннӑ пулас, атти пӑртак тислӗкпе те вараланнӑччӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

«Апи кӑмӑлӗ ҫемҫешке, Хӗр ӗмӗрӗ хый ҫутти, Атти курки чепчешке, Пыллӑ сӑри чун сутти».

Помоги переводом

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кӑмӑлу пулсассӑн арӑмна та ил, Анчах хӑвӑнпа хӗрне хӑварас мар, Тесе каланӑччӗ воевотӑ мана, Ҫавӑнпа та хӗрне хӑварас мар, Илемлентӗр унпала Шупашкар, Тесе пӗтерчӗ салтак сӑмахне, Шаклаттарса илчӗ атти кӗллине.

Помоги переводом

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Атти вӑл ирхине сывлӑм вӑйлӑ ӳкнӗ чухне кӑна кирлӗ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Нимӗн иккӗленмелли те ҫук, унӑн куҫӗ умӗнче упӑшкин сӑран атти выртать.

Помоги переводом

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шурӑ кӗпи те, тикӗтленӗ сӑран атти те Иван Сергеевич тирпейлӗхе пӑрахманни ҫинчен калаҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Нумай та пулмасть-ха хура кӗркуннеччӗ, пылчӑк салтак атти тӗпӗсене татса илес пек туртатчӗ, халӗ ав ҫӗр шӑнса ларчӗ, юр вӗҫтерет.

Только что была черная осень, изматывавшая солдат липнувшей к сапогам грязью, глядь, уже белым-бело — пришла зима.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йыттисем пӑр ҫинче шӑва-шӑва ӳкме хӑтланса Ухтивана хавассӑн вӗрсе ӑсатаҫҫӗ, ачасем йӗкӗтӗн атти ҫине ӑмсанса пӑхса юлаҫҫӗ, ваттисем сӑнӗпе шӗвӗр ҫӗлӗкӗнчен йӗкӗт чӑваш иккенне палласа вӑл кам таврашне пӗлме тӑрӑшаҫҫӗ.

собаки незлобиво облаяли вслед Ухтивана, а ребята с завистью уставились на его кожаные сапоги. Старики по островерхой шапке определили: в их село пожаловал чуваш, но кто он — пока не признают.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата атти ӑшӗнчи йӗпе юр ирӗлсе ури тӗпнелле сӑрхӑнма тытӑнчӗ, тепрер самантран чӑлхипе тӑлаварӗ лачкам шывах пулаҫҫӗ.

Вдобавок снег, набившийся в сапоги, стал таять, и скоро чулки и онучи промокли насквозь.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урине кӗҫех сивӗ ҫапрӗ, атти ӑшне юр кӗрсе тулчӗ.

Ноги вмиг почувствовали холод, снег набился в сапоги.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней