Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аташнӑ (тĕпĕ: аташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлӗкӗсенче те медицинӑпа аташнӑ.

Помоги переводом

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Аташнӑ куҫӗсемпе пӗрре кӑмака ҫине, тепре Хумкка ҫине мӗскӗннӗн пӑхса илчӗ те пӗр сӑмах чӗнмесӗр алӑкран тухса кайрӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Манӑн анне те ҫапла аташнӑ, тетӗп-ҫке сана.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫил-тӑманлӑ ҫанталӑкра ҫултан аташнӑ лавҫӑсем авал ҫыран айне путни те сахал мар пулнӑ, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Малтанах пӗччен хӗрарӑм сассисем, аташнӑ пек, унта-кунта илтӗнкелерӗҫ, ҫырма леш енче чӑпӑркка шартлатрӗ — выртма ачисем таврӑнаҫҫӗ пуль.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эй, Турӑ Амӑшӗ, шеллерӗн иккен мана! — савӑнса кайрӗ аташнӑ ҫын.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Астумасть те ӗнтӗ пӗччен аташнӑ ҫул ҫынни, мӗн чухлӗ вӑхӑт ҫапӑҫрӗ вӑл ывӑнупа, сивӗпе тата выҫлӑхпа.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Аташнӑ та пулӗ хам айванӑма пула, — именсе каларӗ Матви.

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тӗлӗкре вара эпӗ Сухви аппа курнинех курса аташнӑ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе йынӑшать, аташнӑ чух сана асӑнать.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӗҫӗр тӗлӗкре те Сююнбикепе аташнӑ.

Помоги переводом

15. Хан хайӗн талайне кӑтартать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Эс кам, Кама шыратӑн е аташнӑ, Кампа ҫак ҫул-йӗрте юлташлӑ, Ҫӗрле ӑҫта эс ҫул тытан?»

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӗҫӗр турхан тӗлӗкре мӗн ирччен Туканашпа аташнӑ.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аташнӑ хушӑра кӑшт тӑна кӗрсе темиҫе хутчен шыв ыйтрӗ, ҫири тумтирне сире-сире пӑрахрӗ, хӑй чун ҫурӑлса тухасла ахлатрӗ.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫитменччӗ тата хир тӑрӑх пӗр аташнӑ ҫар ҫынни хыҫҫӑн сӗтӗрӗнсе ҫӳреме.

Помоги переводом

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Унӑн сӑн-пичӗ тӳлек те уҫӑмлӑ, ҫын мӗн пирки те пулин логика тӗлӗшӗнчен арпашмасӑр аташнӑ чухне ҫапла курӑнать.

Взгляд его был тих и красноречив, как это бывает в состоянии логического бреда.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавӑн пекех ҫак икӗ аташнӑ айван ҫамрӑксене те ашшӗ-амӑшӗсем каҫарса хапӑл тусах ыталаса йышӑнӗҫ.

Так и родители этих двух заблудшихся юношей простят им все и примут их с распростертыми объятиями.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ансатрах кирлӗ: вӑл арӑмне аташнӑ чухне кӑна курать тетӗр эсир, халӗ вара аташу кӑна пулмасть-ҫке.

Надо проще: хотя он и видел ее только в бреду, но тут ведь будет уже не совсем бред.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Пӗлме ҫук: аташнӑ ҫултан такӑр ҫул ҫине те тухайӗҫ вӗсем, те тухаймӗҫ.

Помоги переводом

II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.

Аташнӑ эпӗр, чорт воҫми!..

Помоги переводом

II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней