Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аталанса (тĕпĕ: аталан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав вӑхӑтрах мӗн авалтан килекен эткере, халӑх ӑс-хакӑлне, ӗмӗрсем хушши аталанса ҫирӗпленнӗ ырӑ ӑнланусене упрас текеншӗн ку пысӑк терт те, чун сивлекӗ те.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавӑн йышши эртелсенче халӑх эткерӗн пӗр енӗ анчах ⎼ тӗрӗ кӑна ⎼ аталанса пыма пултарнӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Самар Кукринчи тата унпа кӳршӗллӗ вырӑнсенчи чӑваш тумӗ XX ӗмӗрӗн пӗрремӗш вӑтӑрҫуллӑхӗ таранах авалхи йӑла-йӗркепе килӗшӳллӗ аталанса пынӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӑх тумӗпе пӗрле ал ӗҫ ӳнерӗ аталанса пынӑ ⎼ чӑваш пир тӗртнӗ, ҫип пӗветнӗ, тӗре-эреш тӗрленӗ, капӑрлӑх ӑсталанӑ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кӗнекене кӗртнӗ ҫи-пуҫпа капӑрлӑх тӗслӗхӗсем халӑх тумӗ ӗмӗртен ӗмӗре мӗнле аталанса пынине, тӗрлӗ хутлӑхри хӑй евӗрлӗхсене тӗшмӗртме май парӗҫ.

Собранные в издании с достаточной полнотой материалы позволяют проследить региональные особенности костюма и развитие его образа в течение нескольких столетий.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Наполеон вӑрҫисен ҫулӗсенче утрав вӑйлӑ аталанса ҫитнӗ.

Золотые времена для острова наступили в годы наполеоновских войн.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Астӑвӑр: ҫав вӑхӑтра пирӗн техника та, пӗлӳ те, культура та, наука та вӑйлӑн аталанса пырӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Монтекассино Каролингсен чӗрӗлӳ тапхӑрӗнче аталанса ҫитсен, 883 ҫулта ӑна каллех сарацинсем тустарнӑ.

После расцвета Монтекассино в эпоху Каролингского возрождения, он вновь был разорён сарацинами в 883 году.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ наукӑпа кӑсӑкланакан яш-кӗрӗме аталанса вӑй илсе пыма хӑтлӑ условисем йӗркелесе пама малашнехи ӗҫре те пысӑк тӗллевсем лартнӑ.

Помоги переводом

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Кунта вара шӑпах та, республикӑра чи хӑватлӑ аталанса пыракан предприятисем пӗр чӑмӑра пухӑнса ӗҫлени паха.

Помоги переводом

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Ҫав вӑхӑтра вӑл пуҫ мимин шыҫҫи хӑвӑрт аталанса пынине пула пуҫӗ вӑйлӑ ыратнипе аптӑранӑ, акӑлчан ҫыравҫисем хӑйсен ӗҫтешне куҫӑмсӑр майпа кӑна саламлама пултарнӑ.

Он в это время страдал от сильных головных болей в результате стремительно развивавшейся опухоли мозга, и английские писатели смогли поздравить коллегу только заочно.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Юлашки вӑхӑтра радиоэлектроника, радионавигаци, радиолокаци, радиоастрономи, телемеханикӑпа телевидени хӑвӑрт аталанса пычӗҫ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Граждан вӑрҫин хаяр та йывӑр ҫулӗсенче те В. И. Ленин тата Коммунистсен партийӗ радио мӗнле аталанса пынине тимлӗ сӑнаса, ӑна пулӑшса, ҫав ӗҫе хутшӑннӑ ҫынсене хавхалантарса пынӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

«Социализм условийӗсенче, — тенӗ Программӑра, — нацисем аталанса чечекленеҫҫӗ…

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Рур облаҫӗн пысӑк центрӗсем Вӑтам ӗмӗрсенчех йӗркеленнӗ, хальхи калӑпӑшпа тытӑма XIX ӗмӗрти индустриализаци тапхӑрӗнче аталанса ҫитнӗ.

Крупнейшие центры Рурской области появились ещё в Средние века, а нынешние размеры и структуру приобрели во время индустриализации XIX века.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Кашалот тытасси 1850-мӗш ҫулччен аталанса пынӑ, анчах та каярах вӑл часах чакать.

Промысел кашалотов процветал приблизительно до 1850 года, но после этого быстро пришёл в упадок.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Вӑл инвестици илӗртӳлӗхне ӳстерӗ, ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме, ҫурт-йӗр тума, промышленноҫра, ял хуҫалӑхӗнче, логистикӑра, пулӑшу сферинче вӑй илсе аталанса пыма пулӑшӗ», – тенӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ М-12 «Восток» трассӑна уҫнӑ ҫӗре хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/21/m-12 ... lahe-hutsh

Пӗрлешнӗ хуҫалӑх аванах малалла аталанса пынӑ.

Помоги переводом

Ҫутӑ сӑнарӗ, ырӑ тӗслӗхӗ асран тухмӗҫ // Василий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d2%ab%d1%8 ... %97%d2%ab/

Пӳртре уяв ерипен аталанса пырать, килте тунӑ хӑватлӑ «шерпет» пурин кӑмӑлне те ҫемҫетет, калаҫтарать, савӑнтарать…

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Малалла ӗҫ-пуҫ мӗнле аталанса пынине эпӗ курман.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней