Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑрхаттарни (тĕпĕ: асӑрхаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Юлашкинчен, ҫакна асӑрхаттарни кирлӗ тесе шутлатӑп: чӑваш сӑввин тытӑмӗ — тоникӑллӑ тытӑм.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

— Пӗлетӗп, анчах тепре асӑрхаттарни пӑсмасть.

Помоги переводом

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Анчах ҫакӑ йӑнӑшнине мар, арҫын тивӗҫне пурнӑҫламалли ҫинчен асӑрхаттарни иккен.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Асӑрхаттарни.

Помоги переводом

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи паллӑ государствӑсен вырӑнӗсене астуса юлмалли ӗҫ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах ман хушнисене этем саккунӗ вырӑнне йышӑнма кирлӗ мар: вӗсем эпӗ ҫынсене ырӑ сунса асӑрхаттарни ҫеҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл хӑйне тахҫан Пазухин асӑрхаттарни ҫинчен манчӗ, хӑйӗн сасси ҫӗтесси ҫинчен шухӑшласшӑн пулмарӗ: «Халиччен ҫӗтмен сасӑ мӗншӗн кӗҫӗр ҫӗттӗр-ха», — терӗ.

Помоги переводом

XXI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Шамраев пирки те, Акчуров пирки те парткомра пӗрре мар калаҫнӑ, вӗсене хытӑ асӑрхаттарни те пулнӑ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хӗрнӗ май татах та ытларах ӗҫрӗ, мӑшӑрӗ асӑрхаттарни те пулӑшмарӗ.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

– Ҫапла асӑрхаттарни ахальтен мар.

Помоги переводом

Эрех ӗҫрӗн – руль умне ан лар! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10979-er ... mne-an-lar

Аслӑ князь асӑрхаттарни ҫинчен пӗлтерсе Бельский Чалӑм ҫывӑхне лайӑх хӗҫ-пӑшалланнӑ юлан утсен ушкӑнне ячӗ, ку ушкӑна каҫ пулас умӗн кӗтмен ҫӗртен Чалӑма пырса тапӑнма хушрӗ.

Помоги переводом

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аслӑ князь асӑрхаттарни тӳрре килчӗ.

Помоги переводом

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пичетре ӑҫта та пулин ман ят курӑнсанах «ҫӳлтен» асӑрхаттарни илтӗннӗ, астӑвӑр, хытӑ тӗрӗслӗр!

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Анчах Егоров асӑрхаттарни тӗлех пулчӗ — ман сехете тахӑш вӑхӑтра кӗсьеҫӗсем кӑларса илнӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Анчах профессор Соня умӗнче асӑрхаттарни самаях тарӑхтарчӗ ӑна.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӑна никам та хуравламарӗ, мӗншӗн тесен ҫапла асӑрхаттарни, вӑл ҫак сӑмахсене еплерех сӗмпе калани Джесси пирки шухӑшлама хистеҫҫӗ; Джесси те ҫаплах шухӑшлать.

Никто ей не ответил, потому что это замечание и выражение, с каким она произнесла его, заставило подумать о Джесси; и Джесси это подумала.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кирек епле пулсан та — Филатр «ӗҫ-пуҫ палӑрать» тесе асӑрхаттарни тӗрӗсех килсе тухрӗ, — вӑл вара шӑпах ҫакна каларӗ.

Как бы там ни было, Филатр оказался прав, когда заметил, что «обозначается действие«, а он сказал это.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Акӑ вӑл — хӑрушӑ пулӑм: асӑрхаттарни ытлашши, вак-тӗкеклӗх чӑтмалла мар.

 — Вот ужас, где замечания излишни, а подробности нестерпимы.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Юлашкинчен, ман сӑмахсене куҫарса паракан джентльмен ытти ҫыннисем пурте ӑна эпӗ йӑнӑш шутланисем пирки асӑрхаттарни ҫинчен, ҫакӑн пирки вӗсем мана ӑнлантарса пама хушни ҫинчен каласа пачӗ, ҫакӑнпа пӗрлех вӑл хӑй мана кӑштах каҫарни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Наконец джентльмен, игравший роль переводчика, сказал, что все просят его разъяснить мне полную ошибочность моих взглядов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл каланӑ тӑрӑх, сутуҫӑсем ӑна ӳсӗрри пирки асӑрхаттарни тарӑхтарса янӑ.

По его словам, его разозлило замечание продавцов о его пьяном состоянии.

Ӳсӗр арҫын лавккара 275 кӗленче эрех ҫӗмӗрнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30466.html

Анчах ҫапах та Лида асӑрхаттарни лайӑх пулчӗ.

Но хорошо все-таки, что Лида предупредила.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней