Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑнман (тĕпĕ: асӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сантӑрккине те асӑнман.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ан ятла та эс мана, Раман, Тамара сан ятна асӑнман пулсанах, тен, лӑпкӑрах туяттӑмччӗ-и халь хама хам.

Помоги переводом

16 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗр робототехника фирмӑн (ятне асӑнман) специалисчӗ валеҫекен центра ӑна тӗрӗслемелле тапратиччен робот датчикӗсен юсавлӑхне пӑхса илме ҫитнӗ.

Специалист одной из робототехнических фирм (название не сообщается) прибыл в распределительный центр, чтобы проверить исправность датчиков робота перед тестовым запуском.

Кӑнтӑр Корейӑра робот ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36509.html

Анкета пирки вӑл ӑнсӑртран асӑнман, вӑл ҫулсенче ҫак ҫуртра пачах урӑх институт вырнаҫнӑччӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Министр палӑртнӑ тӗллевсемпе туллин килӗшнине ҫирӗплетнипе пӗрлех Олег Николаев вӑл асӑнман самант ҫинче те чарӑнса тӑчӗ: Чӑваш Енӗн сахал хутлӑ ҫурт-йӗр тӑвассине вӑй памалла.

Помоги переводом

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

Унашкал ҫынсене нихӑҫан та сума суман вӑл, ырӑ сӑмахпа асӑнман.

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Хайхи Лапсар ялӗ кӗрекен Шӑхча тӗмми пекех ӗнтӗ (ку поэмӑра Лапсара асӑнман пулин те).

Помоги переводом

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Чӑн калаҫҫӗ: хӑрушлӑх курман — турра асӑнман, тесе.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫур ҫул ытла ӗнтӗ вӗсем иккӗн чухне Нургали ятне пӗрре те асӑнман, вӑл ҫут тӗнчере ҫук та тейӗн.

Помоги переводом

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑваш Ен наци радиовӗ хыпарланӑ тӑрӑх, «Вице-чӑваш пики» ята Тутарстан хӗрӗ (хыпарта хӗрсен ячӗсене асӑнман) ҫӗнсе илнӗ, «Ҫивӗч ӑс-тӑнлӑ пике» номинацире Йӗпреҫ район хӗрӗ ҫӗнтернӗ.

Как сообщает национальное радио Чувашии номинация «Вице-чувашская красавица» досталась девушке из Татарстана (в новости имя девушки не сообщается), в «Самая умная девушка» победила представительница Ибресинского района.

Раҫҫей чӑваш пикине суйланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33700.html

Сан ятна асӑнман эп унта.

Я про тебя там ни гу-гу.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ваттисене асӑнман пирки килсе тухрӗ пулӗ ман пуҫа ҫак инкек…»

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иван Яковлевич Яковлева ырӑ ятпа асӑнман пӗр чӑваш учителӗ те тупӑнас ҫук.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Паймук ятне асӑнман ҫын юлман таврара.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун пирки судра та, следствире те асӑнман, суд айӑплакан матроссем пӗр-пӗринпе ҫапла килӗшсе татӑлнӑ ахӑр, ара, ҫав пулӑма уҫса пани вӗсен шӑнине самаях йывӑрлатасса вӗсем ӑнланман мар ӗнтӗ.

О ней не было упомянуто ни на суде, ни на следствии, вероятно во взаимному уговору подсудимых между собой, отлично понимающих, как тяжело отразилось бы это обстоятельство на их судьбе.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Татӑкӑн-татӑкӑн тухакан сасси вӗҫлет ҫак сӑн-сӑпата, тата, паллах, эпир асӑнман сӑрӑ костюмпа жилет тӳмине сулахай аллипе хутран-ситрен турткалас манер.

Отрывистый голос заканчивал этот облик, за исключением не упомянутого нами серого костюма и манеры дергать иногда левой рукой пуговицу жилета.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ун валли ятарлӑ саккаспа кӗнекесем пичетлеҫҫӗ; вӗсем — этеме пурнӑҫпа тӗнчене пӗлме пулӑшакан ытти кӗнеке пекех, уйрӑмлӑхӗ пӗрре ҫеҫ — вӗсенче хӗвел пирки пачах та асӑнман.

Специально для него были заказаны и отпечатаны книги того рода, из каких обычно познает человек жизнь и мир, с той лишь разницей, что в них совершенно не упоминалось о солнце.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.

Турккӑсен версийӗнче эрменсем пирки пач та асӑнман.

В турецкой версии о армянах вообще не упоминается.

Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html

Пирӗн пӗтӗм ӑнӑҫсӑрлӑхсемпе кӑлтӑксем ҫинчен тӗплӗн каласа панӑ май вӑл ун умӗнче эпӗ нихҫан та асӑнман япаласем ҫинчен пӗлтерчӗ.

Перечисляя все наши пороки и безрассудства, он указывал на такие, о каких я никогда не упоминал ему.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӗсенче ултӑ пин уйӑх хушшинче мӗн пулнисене пурне те ҫырса хунӑ, анчах унта икӗ аслӑ империрен – Лилипутипе Блефускуран пуҫне ытти мӗнле те пулин государствӑсем пурри ҫинчен пӗрре те асӑнман.

Они заключают в себе описание событий за время в шесть тысяч лун, но ни разу не упоминают ни о каких других странах, кроме двух великих империй — Лилипутии и Блефуску.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней