Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асапсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
асапсӑр (тĕпĕ: асап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗре ҫемҫе те ырӑ, кӑштах эрлӗклӗ, анчах пӗр асапсӑр туйӑмпа тулчӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ҫакӑ та юмансемшӗн асапсӑр иртмен.

Помоги переводом

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Халӗ вӑл ашшӗнчен те телейсӗртерех, мӗншӗн тесен, выҫлӑхпа асапсӑр пуҫне, пулӑшу ниҫта та кӗтме ҫуккине пӗле-тӑркач Липинцӑна тунсӑхланисӗр пуҫне, вӑл Ясек ҫинчен те шухӑшласа асапланать.

Она была даже более несчастна, чем Вавжон, потому что, кроме голода и всевозможных лишений, кроме мучительного сознания, что им неоткуда ждать помощи и спасения, кроме страшной тоски по Липинцам, ее еще терзала мысль о Яське.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Унта вара пӗр асапсӑр, ҫӑмӑллӑн вилӗттӗм…»

Там и умерла бы легко, совсем легко умерла бы там…»

Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вара вилӗм пӗр асапсӑр, ҫӑмӑллӑн килнӗ пулӗччӗ…

Тогда смерть наступила бы безболезненно и легко…

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тӳррипех калатӑп, хаклӑ Эдуард, ҫав телейсӗр ҫине эпӗ асапсӑр пӑхма та пултараймастӑп.

— Признаюсь вам, дорогой Эдуард, что мне очень тяжело будет видеть этого несчастного.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫапла, — терӗ Паганель, — анчах пӗр асапсӑр мар.

— Да, — ответил Паганель, — но не без труда и лишений.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пӗр кун, пӗр самант, иҫмасса, асапсӑр ҫук.

Ни дня, ни минуты покоя…

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Старик каллех сунара ҫӳрени ҫинчен, абрексем ҫинчен, чун савнисем ҫинчен, асапсӑр та савӑнӑҫлӑ пурнӑҫ ҫинчен хӑйӗн вӗҫӗмсӗр историйӗсене кала-кала пачӗ.

Опять старик рассказывал свои бесконечные истории про охоту, про абреков, про душенек, про беззаботное, удалое житье.

XIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней