Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑна никамӑн та мар, арӑмӗн тӗплесе пӗтермелле.
5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Ашшӗ хыҫҫӑн престола Сафа-Гирейӗн Крымра ӳснӗ аслӑ ывӑлӗсем мар, ханӑн пиллӗкмӗш арӑмӗн — вырӑс княжнин ывӑлӗ те мар, унӑн, Утямӑшӑн, йышӑнмалла.
5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Пӗр ҫуллахи ӑшӑ каҫ, чылайччен упӑшкине кӗтсе ларнӑскер, Тимук арӑмӗн килӗ енне ҫул тытрӗ.
IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.
— Арӑмӗн аппӑшӗ вилнӗ терӗ.
IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.
— Хӗр, — илтӗннӗ арӑмӗн хурлӑхлӑ, кӑмӑлсӑр сасси.
Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
— Юрӗ, — илтӗннӗ арӑмӗн сасси.
Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Анатолий Александровичпа Екатерина Николаевна Мочаловсен - упӑшкипе арӑмӗн - чӑн-чӑн орденӗсемпе медалӗсем тата ку наградӑсен удостоверенийӗсем те /вӗсене ҫак мӑшӑрӑн хӗрӗ музея яланлӑхах упрама панӑ/ чылайӑшне кӑсӑклантараҫҫӗ.
«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.
— Мӗн, каллех ачасем чирлерӗҫ-и? — арӑмӗн куҫӗнчен тинкерчӗ Михапар.— Что, опять детишки захворали? — Михабар с тревогой заглянул в глаза жены.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ун арӑмӗн аллинчи ача пек курӑнакан чӗркенӗ япала ҫавӑ пулнӑ-мӗн.Вот, оказывается, что держала за пазухой, будто спеленутого ребенка, Клавье — бутыль с пивом!
Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӑл арӑмӗн икӗ енне икшер патак лартса ун тӗлне сулхӑн туса хӑварчӗ.Воткнув в землю две палки, он натянул на них полог, чтобы солнце не падало на Укку.
Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Чи юраманни вара Микулайпа арӑмӗн вырӑнӗ.
Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Лешсем иккӗшӗ те, Микулайпа Укка, — Микулайӗ вунӑ ҫул хушши арӑмӗн аллинчен тухаймасӑр пурӑнса, Укки Михапарпа икӗ хӗрача ҫуратса, тинех пӗрне-пӗри «асӑрханӑ».
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Тепӗр чух мӗнпе те пулин пулӑшас тесен те арӑмӗн куҫӗнчен пӑхмалла-ҫке.А коль и появится такая возможность, надо прежде заглянуть в глаза Клавье: отпустит или нет?
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Арӑмӗн хӑлхине пырса кӗрсен кулса вилӗ ҫав.Если, не дай бог, дойдет до ушей супруги — пиши пропало: запилит до смерти!
Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хӑрах куҫӗпе вӑл умӗнчи катӑлнӑ уйӑха курать, хӑрах хӑлхипе шӑпчӑк юррине итлет, сӑмсипе тусан шӑршине туять, асӗнче — арӑмӗн сӑнӗ.
Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Кирек мӗнле ывӑнса таврӑнсан та ҫӑвӑнса тасалмасӑр, ҫӑварне шывпа чӳхемесӗр арӑмӗн вырӑнӗ патне ҫывхармасть вӑл.И Яндул стал тщательно умываться, полоскать рот, прежде чем приблизиться к постели жены.
Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хӑйшӗн пулсан тӗшмӗш Янтул туман тиха пилӗкне хуҫас ҫук та, арӑмӗн кӑмӑлӗ-ҫке.Яндул, как говорится, не собирался ломать хребет не родившемуся жеребенку, но жена настаивает:
Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Янтул унчченхи хваттер хуҫи арӑмӗн сӑмахӗсене аса илчӗ.Яндулу вспомнились слова квартирной хозяйки, у которой он жил до Элендея.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӑл хуҫа арӑмӗн мар пуль ҫав.
Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Мултиер арӑмӗн ӳкӗтне кӗнӗ пулас, «кирлӗ ӗҫе» пикеннӗ: чӑпта ҫапма тытӑнас тесе хӗрсех урай варрине юпа лартать.
Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.