Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмӑм (тĕпĕ: арӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кинӗм мар — арӑмӑм пулатӑн, ҫут тӗнче илемӗ!» — ӑшӗнче кӑшкӑрать Шывхуҫи ватӑлма пуҫланӑ Ешӗлпи ҫине ахаль те сивӗ куҫӗпе тата сиввӗн пӑхса.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Пилӗк ҫул таҫта ҫапкаланса ҫӳренӗ арӑмӑм манпа тепӗр хут пӗрлешесшӗн!

Помоги переводом

XVII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Пилӗк ҫул таҫта ҫухалса ҫӳренӗ арӑмӑм тупӑнчӗ манӑн.

Помоги переводом

XVII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Мана ҫавнашкал хитре сӑмахпа савӑнтарать хӑш-пӗр чух арӑмӑм.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ан шелле, арӑмӑм, нимӗн те, ан кулян!

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Савнӑ арӑмӑм, тульккӑш эсӗ мана ан хӑрат, куҫна ан хуп, тархасласа ыйтатӑп, ан хуп куҫна.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Савнӑ арӑмӑм!

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Таҫта кӗрсе ларса шӑнса пӑсӑлтӑн пуль тесе, чун юлмарӗ, — вӗтеленет арӑмӑм.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

«Аван-и, сывӑ-и, манӑн арӑмӑм ҫӗр.

— Жива-здорова ли, моя женушка земля?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Илемпи, юратнӑ арӑмӑм Илемпи!..

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Хаклӑ арӑмӑм Гертруда!

«Дорогая жена Гертруда!

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Манӑн унта, Швейцарире, ҫамрӑк, хитре, хама чӑн-чӑн ҫывӑх тус, арӑмӑм юлчӗ.

У меня там, в Швейцарии, осталась молодая, красивая, настоящая, близкая мне подруга, жена.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ачам ман кунта… арӑмӑм та…

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Савнӑ арӑмӑм мана хамӑн личнӑй хуҫалӑх ҫине тӗрӗс мар пӑхнӑшӑн вӑрҫать.

— Обвиняет меня супружница в неправильном подходе к личному хозяйству.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

«Хаклӑ арӑмӑм, манӑн хаклӑ ывӑлӑмӑрсем! — вулама пуҫларӗ Софья Михайловна.

— «Дорогая жена, дорогие мои сыновья! — прочитала Софья Михайловна.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ан сивле, арӑмӑм, ан сивле, юратнӑ мӑшӑрӑм!

Не осуди, жинка, не осуди, любка!

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— «Савнӑ арӑмӑм, Ульяна!

— «Милая жена моя Ульяна!

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

«Эсӗ манӑн арӑмӑм…» тесе пӑшӑлтатрӗ вӑл, аллисемпе питне хупласа, унтан чӗркуҫленсе ларчӗ.

«Ты моя жена…» — прошептала она, закрывшись руками, и бросилась на колени.

XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Апла пулсан, ҫынсем умӗнче те турӑ умӗнче те сывлӑхлӑ пул, ман арӑмӑм! — терӗ вӑл ӑна.

— Так здравствуй же, — сказал он ей, — моя жена перед людьми и перед богом!

XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Пулӑн-и эсӗ манӑн тусӑмӑм, манӑн арӑмӑм?

Ты станешь моей подругой, женой?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней