Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апатра (тĕпĕ: апат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхи апатра Хонс сахал ҫирӗ, анчах мана ялти чаплӑ ӗҫме-ҫимепе сӑйламаллипех сӑйларӗ.

За ужином Хонс ел мало, но тщательно угощал меня прекрасными деревенскими кушаньями.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Матроссем кӑнтӑрлахи апатра; уни-куни калаҫаҫҫӗ; Ленур шыва персе анман-ши тесе тӗшмӗртеҫҫӗ; апат тирӗкӗсен хушшинче пурте лайӑх пӗлекен тӑсланкӑ кӳлепе пач кӗтмен ҫӗртен курӑнса кайрӗ: ҫийӗнсе-катӑлса пӗтнӗ вут чуль тата тимӗр кашӑк пулӑшнипе утнӑ ҫӗртех ҫулӑм кӑларма мекеҫленет.

Матросы обедали, разговаривая и делая предположения, не свалился ли Ленур в воду, как вдруг хорошо всем известная долговязая фигура появилась среди обедающих, высекая на ходу огонь с помощью обшарпанного кремня и старой железной ложки.

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

Эпир мӗнле-тӗр ҫар карапӗ мар, унта ӑна кӑнтӑрлахи апатра та, каҫхи апатра та черккепе виски ярса параҫҫӗ.

Мы не какое-нибудь военное судно, где выдают чарку виски в полдень и перед ужином.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Каҫхи апатра эпӗ ҫав ҫӑмартасене кӑна ҫирӗм, мӗншӗн тесен эпӗ хам ҫумри апат-ҫимӗҫе тирпейлӗ тытма шутларӑм.

Этим и ограничился мой ужин, так как я решил по возможности беречь провизию.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Кӑнтӑрлахи апатра Петрель-фру патне каймаллине манса ан кайӑр, — кӑшкӑрчӗ вӗсене хыҫалтан Эмиль амӑшӗ.

— Не забудьте, — крикнула им вдогонку мама Эмиля, — ровно в полдень мы приглашены на обед к фру Петрель!

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Эсир ирхи апатра мӗн чухлӗ аш ҫисе яма пултаратӑр? — ыйтрӑм унран.

— Сколько вы можете съесть мяса за завтраком? — поставил я ему вопрос.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

- Апатра - вӑй-хӑват.

— Питание — сила.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Кӑнтӑрлахи апатра тӑваттӑн ҫеҫ пулчӗҫ.

Обедали вчетвером.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗскершӗн-ха вӑл ӑна Кононов патне молебена килме тата апатра пулма ҫав тери ӳкӗтлерӗ, тархасланӑ пек чӗнчӗ?

Зачем он так убедительно уговаривал, даже упрашивал его идти к Кононову на молебен и обед?

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хреснашшӗ чиновниксем ҫинчен каланӑ чух, Фома апатра пулнӑ ҫынсене аса илнӗ, унӑн куҫӗ умне хайхи йӗрӗ секретарь тухса тӑнӑ, вара ун пуҫӗнче пӗр шухӑш вӗлкӗшсе кайнӑ: ҫав чӑп-чӑмӑркка этем, — шухӑшланӑ вӑл, — тем тесен те ҫулталӑкра пин тенкӗрен ытла илеймест пуль, манӑн ак — миллион.

Когда крестный говорил о чиновниках, он вспомнил о лицах, бывших на обеде, вспомнил бойкого секретаря, и в голове его мелькнула мысль о том, что этот кругленький человечек, наверно, имеет не больше тысячи рублей в год, а у него, Фомы — миллион.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫук, эсӗ акӑ мӗн, ҫавсем ҫине пӑхасчӗ сан… леш, паян апатра пулнисем ҫине…

Нет, ты вот что, ты бы на этих посмотрела… на тех, что вот обедали…

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эсир апатра пулатӑр ӗнтӗ? — ыйтнӑ Медынская.

— Вы, конечно, будете на обеде? — спрашивала Медынская.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кӑнтӑрлахи апатра эпир борщ ҫирӗмӗр.

А на обед ели борщ.

Тата мӗнле саспаллисем вӗрентӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир учительница патӗнче ҫӗр выртрӑмӑр, каҫхи апатра уланкӑ пулли ҫирӗмӗр: вӗсен аял енчи ҫуначӗсем хӗрлӗ вӗҫлӗ.

Мы у той тёти ночевали и вечером ели окуньков: у них красненькие перышки снизу.

Сӗрекене мӗнле пулӑ кӗнӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Лосьпа Гусев ҫӗр аллӑ банкетра, каҫхи апатра тата ӑслӑлӑх пухӑвӗсенче хӑйсене тивӗҫлӗ ӗҫме-ҫимепе сӑйланчӗҫ.

Лось и Гусев съели положенное число блюд на ста пятидесяти банкетах, ужинах и учёных собраниях.

Юрату сасси // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Кӑнтӑрлахи апатра та ҫавӑн пекех тӑвать.

В обед — то же.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Партизансем каҫхи апатра шаритленӗ сысна ҫури ҫирӗҫ.

Партизаны получили на ужин жареную свинину.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Жиренше каҫхи апатра Карашаша хирӗҫ ларнӑ.

Жиренше за ужином сидел напротив Карашаш.

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

Кӑнтӑрлахи апатра мӗн ҫиет вӑл?

А что он ест на обед?

12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ну, мӗнех вара, ирхи апатра ҫав ҫӑкӑр юлашкине ҫийӗпӗр те вӗри шыв ӗҫӗпӗр.

— Ну что ж, позавтракаем горячей водой и остатками хлеба.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней