Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Юлташусенчен (тĕпĕ: юлташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗленче савӑт ҫумне ҫыпӑҫтарса хунӑ хут ҫине пысӑк саспаллисемпе: «юлташусенчен» тесе ҫырса хунӑ…

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫапах та, Светлана, хӑвӑн юратӑвна мӗншӗн юлташусенчен вӑрттӑн пытарса усрама тӑрӑшатӑн-ха?

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Выртмара ҫивчӗ пул, пур шӑв-шава та итле, юлташусенчен тӑрӑхласа ан кул, кулсан — хӑвӑннах макӑрмалла пулать!

В ночном держи ухо востро да над товарищем не смейся, а то над собой заплачешь!

2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Володя та ман инкекре нимех те хӑраса ӳкмелли курмасть, урӑх факультетра сӑнӑн хуть ҫӗнӗ юлташусенчен вӑтанмалла пулмасть, тет.

Володя, который тоже не видел в моей беде ничего ужасного, говорил, что на другом факультете мне, по крайней мере, не будет совестно перед новыми товарищами.

XLV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Юлташусенчен кам ҫине шанма пултаратӑн, илсе кил ӑна.

За кого из товарищей ручаешься приводи.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней