Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шубин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн отрядра Радик Рудневпа Коля Шубин пек хастарлӑ ҫамрӑк боецсем пайтах шутланаҫҫӗ.

К этому времени в отряде было уже много подростков, таких, как Радик Руднев, Коля Шубин.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Авӑ пирӗн ырми-канми разведчик Коля Шубин боецсене хӑйӗн калавӗсемпе тӗлӗнтерет.

Или разведчик, вроде Коли Шубина, удивляет своими рассказами.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӗррехинче Коля Шубин пӗр чӗрҫи патрон ҫӗклесе килчӗ.

Один раз Коля Шубин полный подол патронов принёс.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пирӗн Коля Шубин питӗ чаплӑ разведчик иккен.

Отличным разведчиком оказался Коля Шубин.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Куна Шубин куҫӑнах суять.

Это Шубин воображал.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Коля Шубин пур: «Ку ҫапӑҫура эпӗ нимӗн чухлӗ те хӑраса ӳкмерӗм!» тесе мухтанать.

А Коля Шубин уверял всех, что ему нисколько не было страшно.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пуринчен малта Коля Шубин ҫил пек вӗҫтерсе пырать.

Впереди всех летел как ветер Коля Шубин.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Коля Шубин, машина тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳресе, темӗн сӑнаса пӑхать.

А Коля Шубин ходит вокруг танка и чего-то присматривается к нему.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Коля Шубин пистолет кӑларнӑ та танкӑн хурҫӑ корпусне хӳнтлеттерет.

Коля Шубин садит из пистолета по броне танка.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Коля Шубин, эсӗ-и?

— Коля Шубин, ты?

«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫитменнине тата Васька: — Ачасем, ку вӑл Шубин мар, Юз хай хурана кӗрсе пытаннӑ та сӑмсине кӑларса кӑтартма хӑрать! — тесе кӑшкӑрчӗ.

А тут еще Васька крикнул: — Хлопцы, это не Шубин, это Юз в котел забрался и боится нос показать!

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Айван Илюха, вӑл ҫав Шубин шахтӑсенче кӑна пурӑннине те тата ҫӗрле ҫеҫ тухнине те пӗлмест иккен.

Глупый Илюха, он не знает, что Шубин живет только в шахтах и выходит только ночью.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ачасем, ку вӗт Шубин пирӗнтен мӑшкӑлать.

— Хлопцы, это нас Шубин передразнивает.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ кӗҫ-вӗҫех хама патша ярса тытасса е сасартӑк вӑрӑм сухаллӑ та мӑйракаллӑ Шубин кулса ярасса кӗтсе пытӑм.

Я ждал, что вот-вот в темноте засмеется Шубин и цапнет за ногу.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Прачакра Фантовпа Шубин юрлани илтӗнет:

Над просекой вспорхнула песенка Фантова и Шубина:

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Юлашкинчен Шубин пӑчкӑна малтанхи вырӑна куҫарчӗ.

В последний момент Шубин вернул пилу в первоначальное положение.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӑчкӑ йывӑҫ варрине ҫитсе курӑнми пулсан, Шубин ӑна хӑвӑрттӑн айккинелле ҫавӑрчӗ.

Когда она целиком врезалась в мякоть древесины, Шубин нажал на конец пилы и резко повернул ее.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шубин пурттине сулса ячӗ те пуртӑ ҫӑмӑллӑнах йывӑҫ вулли ҫине кӗрсе ларчӗ.

Шубин взмахнул топором и легко вогнал его в ствол.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Икӗ авӑрлӑ пӑчкӑ, — юлташӗн сӑмахӗсене тӳрлетсе каларӗ Шубин.

— Обыкновенная двуручная, — солидно поправил его Шубин.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ икӗ кун хушшинчех ӗҫе пӗтеретпӗр пуль тесе шутлатӑп, — терӗ Шубин.

Полагаю, мы и за два дня управимся, — говорил Шубин.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней