Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шара (тĕпĕ: шар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шара ҫурта умӗнче тытса тӑрса хуллен ҫавӑрӑр.

Медленно поворачивайте шарик перед свечкой.

Кунпа ҫӗр мӗншӗн пулаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шара ҫурта пӗтӗмпех ҫутатса тӑрать-и?

Весь ли шарик освещен свечкой?

Кунпа ҫӗр мӗншӗн пулаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫӗре пӗчӗк шар (чӑмӑр) пек туса кӑтартаҫҫӗ, ҫав шара глобус теҫҫӗ.

Землю изображают в виде небольшого шара, который называют глобусом.

Глобус // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Юлашки шар ту хушшине ӳкнӗччӗ, вӑл саперсен батальонӗнчи пӗр офицера вӗлерчӗ: шара американецсем минӑланӑ пулнӑ, — пӗлтерчӗ вӑл юлашкинчен.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Сасартӑк ҫак сӑмахсене асӑрхарӗ: «Плеврит — большей частью туберкулезной этиологии… Одна седьмая часть населения земного шара ежегодно погибает от туберкулеза».

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нимӗнле дуплетпа та, ҫав шутра виҫӗ бортран тӗртсен те, ҫиччӗмӗш шара вырнаҫтараймастӑнах; ӑсталӑхпа телей пур чухне ҫеҫ вӑл хӑй выртакан тӗлти шӑтӑка ӳкме пултарать, анчах — карамбольпе.

Никаким дуплетом, ни даже от трех бортов, нельзя было положить седьмой шар; единственно — при уменьи и счастьи — мог он упасть в ту же лузу, у которой стоял, но с карамболем.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей тӗллерӗ, кие сулса ячӗ те шара хыттӑн ҫапса ӑсатрӗ.

Детрей нацелился, взмахнул кием и с силой пустил биток.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вун пӗрмӗш шар сулахай кӗтесри шӑтӑк патӗнче кӗтесре чарӑнчӗ, ҫапакан шар вара сылтӑм борт ҫумӗнчех, инҫетре тата мелсӗррӗн вырнаҫрӗ; вун пӗрмӗш шара ҫапса шӑтӑка кӗртесси — йывӑр задача, ҫапаканни вара — Детрей.

Одиннадцатый шар стал под углом к левой угловой лузе, биток же — у правого борта, так далеко и неудобно, что положить одиннадцатый шар явилось трудной задачей, а удар принадлежал Детрею.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей кийне пурӑпа тӗплӗ сӑтӑрчӗ, уйрӑм шара хыттӑн ҫапса шарсен тачӑ виҫ кӗтеслӗхне тӗттӗм-симӗс пустав тӑрӑх сапаларӗ.

Он натер кий мелом и сильным ударом битка раскатил плотный треугольник шаров по темно-зеленому сукну.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Мӗн тума илтӗн шара?» — тесе ыйтать.

Спрашивает: «Зачем шар взял?»

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗншӗн-ха эсӗ кровать пуҫӗнчен ҫак шара кӑларса илтӗн?

«Ты зачем, говорит, шар с кровати свернул?

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Энниок самантлӑх куҫне хӗсрӗ, уҫрӗ, тарӑннӑн сывлӑш ҫӑтрӗ, унтан шара аялтан мӗн пур вӑйпа тӗкрӗ; шар ҫиҫкӗнчӗ те инҫетрине чанклатса перӗнчӗ; хайхискер пӗкӗ пек айккинелле ыткӑнчӗ; малтанхи вара бумеранг евӗр каялла хӑвӑрттӑн кустарчӗ, лӑпкӑн сывланӑн, ҫӑмӑллӑн, майӗпен кусса тепӗр шара пырса лекрӗ.

На мгновение он зажмурился, открыл глаза, вздохнул и ударил изо всей силы под низ шара; шар блеснул, щелкнул дальнего, взвившегося дугой прочь, и, быстро крутясь в обратную сторону, как бумеранг, катясь все тише, легко, словно вздохнув, тронул второго.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Вӑл тата виҫӗ хутчен тивертрӗ, юлашки хутӗнче кий шара кӑштах ҫеҫ сӗртӗнчӗ, ҫавӑнпах вӑл кусса ҫитеймерӗ.

Он сделал еще три удара и скиксовал на последнем: кий скользнул, а шар не докатился.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Мӗнле вылятпӑр? — аллине кӗсйинчен кӑларса, пӳрнисемпе шара ҫавӑркаласа хуллен сӑмах хушрӗ Энниок.

— На что мы будем играть? — медленно произнес Энниок, вынимая руку из кармана и вертя шар пальцами.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

«Тип шара» вуласа тухсан, чӑваша, Макҫӑма, ҫын тарӗпе пурӑнакансем никам та хӗрхенменнине куратпӑр, пӗр усал Емельяниха кухнинче мӗн пур хура ӗҫсене туса пурӑннӑ тӑлӑх хӗр Феня ҫеҫ, — вырӑс хӗрӗ, — хӗрхеннӗ ӑна.

Прочитав «Сухую беду», мы видим, что никто, что живет за счет усилий других, не жалеет чуваша, Максима, и лишь одна Феня, русская сиротка, что занимается всеми черными делами на кухне злой Емельянихи, жалеет его.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Ҫӳлӗ курӑклӑ ҫаранра пытарнӑ тимӗр шара ҫаран варрине хунӑ компӑспа тупма ҫӑмӑлтарах та пулӗ.

Пожалуй, легче вычислить, где находится на обширном лугу с высокой травой железный шар по его действию на стрелку компаса, положенного среди луга.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Акӑ кам тӗртес ҫук чавсипе никама та…» — шухӑшлать Анна Николаевна, унӑн куҫӗсем шара ачашшӑн та ӑшшӑн пӑхма пуҫлаҫҫӗ.

«Вот уж кто не даст другого — локтем…» — думает Анна Николаевна, и взгляд ее становится мягче и теплее.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Марс ҫак шара урай тӑрӑх кустарма тытӑнать.

Марс начинает катать этот шар по залу.

Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Шара тӗтӗмпе тултарчӗҫ.

Шар наполнили дымом.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Шара ҫӳлелле ҫапла хӑпартаттӑмӑр: кирпӗчсенчен кӑмака турӗҫ, унта улӑм ҫунтарнӑ хушӑра шара кӑмака тӑрне туса, юпаран ҫыхса лартрӗҫ.

В воздух шар поднимался так: из кирпичей устроили печь, там сжигалась солома, а шар привязывался к двум столбам над печью.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней