Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Черккери (тĕпĕ: черкке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырӑ вырӑнта пултӑр, Ҫимун, — Сӑпани хисте-хистех черккери эрехе Ҫимуна ӗҫтерсе ячӗ, анчах хӑни иккӗмӗш черккене тытасшӑн та пулмарӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл хаклӑ кантӑкран хатӗрленӗ черккери эрехне чӗкеҫ пек пӗчӗкшерӗн ҫеҫ сыпса ларчӗ пулин те, эрех-сӑра ӗҫме хӑнӑхманскер, хӑвӑрт ӳсӗрӗлчӗ, пуринчен те хытӑрах кулма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Унтан, чылай вӑхӑт хрусталь черккери эрех ҫине пӑхса ларнӑ хыҫҫӑн, хӑй тӗллӗн ҫапла калаҫа пуҫларӗ:

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

— Ҫавна ҫеҫ ӗмӗтленнӗччӗ-и эпӗ?! — терӗ те хыттӑн Кӗҫтук черккери эрехне шалт ӗҫсе ячӗ, пуҫне сулласа илчӗ; вӑрӑм хура ҫӳҫ пайӑркисем, сарлака шурӑ ҫамки ҫинелле сапаланса, ҫӑра куҫ харшисене хупларӗҫ.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Лавр Кузьмич хура кӑтра пуҫне сулласа илчӗ те пысӑк черккери эрехе пӗр сывламасӑр янк! ячӗ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Килӗшсен — килсе пӗлтер, — терӗ те, черккери эрехе ӗҫсе, Ми-кулана тултарса пачӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Михха черккери эрехе янк! ҫеҫ тутарчӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Михха черккери эрехне янклаттарчӗ те Хӗлипе тултарса пачӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗлип, иклеткелесе илсе, черккери эрехе ӗҫрӗ те тутине ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлкаларӗ.

Помоги переводом

Кӗтмен тӗлпулу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Аня черккери эрехе ҫӳҫене-ҫӳҫене ӗҫрӗ.

Аня съежившись выпила рюмку алкоголя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Черккери мадерӑна шӑллӗ мӗн тери юратса, васкамасӑр ӗмсе янине асӑрхаса, Петр хӑй ӑшӗнче кулса шухӑшларӗ: «Уссине пӗлет».

Приметив, с какой расчётливой жадностью брат высосал рюмку мадеры, Пётр насмешливо подумал: «Толк знает».

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ирпе тӗттӗмлех вӑрантӑм, — тӑсрӗ калавне Ваҫҫа пӗчӗк черккери эрехне ӗҫсе ҫырткаланӑ хыҫҫӑн.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Пантелей Прокофьевич кӑвакрах куҫ шуррисене мӗкӗлтеттерсе икӗ еннелле пӑхса илчӗ те, куҫ тӗкӗсене чӗтрентерсе, шыҫмак хырӑмлӑ черккери эрехе ним сывламасӑр ӳпӗнтерсе хучӗ.

Пантелей Прокофьевич поворочал по сторонам синеватыми белками и, не дыша, дрожа ресницами, выцедил пузатую рюмку.

VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Иван Иванович эрех патне карӑнчӗ, аллисене сӑтӑркаласа илчӗ, черккене ҫавӑркала-ҫавӑркала пӑхрӗ, тултарчӗ те ҫутӑ ҫинче пӑхрӗ; унтан пӗр харӑсах черккери пӗтӗм эрехе ҫӑварне ӳпӗнтерчӗ.

Иван Иванович подошел к водке, потер руки, рассмотрел хорошенько рюмку, налил, поднес к свету, вылил разом из рюмки всю водку в рот.

IV. Апат // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Пур-ҫук ӑпӑр-тапӑр ӗҫсене пула, — черккери эрехе вӑл пӗр сывламасӑр ҫавӑрса хучӗ те пируса ҫине-ҫинех ӗмме тытӑнчӗ.

— Да все из-за тех же скучных дел, — одним глотком он осушил чарку, с жадностью несколько раз затянулся, зрачки его расширились.

Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.

Черккери паҫӑрах вӗреме кӗчӗ ӗнтӗ…

У меня уже рюмка закипает…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней