Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хваттерсен (тĕпĕ: хваттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑх юсавӗ валли хваттерсен хуҫисенчен тӳлев пухассипе ҫыхӑннӑ ӗҫ-пуҫ вара чӑрмавӑр тееймӗн.

Помоги переводом

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Ытти 13-шӗнчи хваттерсен хуҫисем укҫана ятарлӑ шутсем ҫинче пухаҫҫӗ.

Помоги переводом

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Хваттерсен хуҫисен республикӑн Капиталлӑ юсав фончӗ умӗнчи парӑмӗ 608 миллион тенкӗпе танлашать.

Помоги переводом

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Вун тӑваттӑмӗш номерлӗ ҫуртра подъездсем нумай, вӗсен ҫийӗнче хваттерсен номерӗсене ҫырнӑ вӑрӑм та хура табличкӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Иртнӗ уйӑхра йӗркеленӗ Пӗрлехи информаци кунӗнче анчах Елчӗк округӗнче харӑсах 3 ачана ҫӗнӗ хваттерсен уҫҫисене парнелерӗмӗр.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Ҫӗнӗ хваттерсен пахалӑхне тӑлӑха юлнӑ ҫамрӑксемпе пирӗн пултарулӑх ушкӑнӗ те хакларӗ.

Помоги переводом

89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61148

2010 ҫултан хаксем ӳсме тытӑннӑ, уйрӑмах 2011-2012 ҫулсенче, ҫӗнӗ хваттерсен - 12,2 тата 12,9 процент, киввисен - 9 тата 15,9 процент.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Строительсен урамӗнчи 6-мӗш №-лӗ ҫуртра пурӑнакан Амуровсен ҫемйипе тата тӑлӑха юлнӑ тепӗр 6 ачана хваттерсен уҫҫисемпе тивӗҫтернӗ, вӗсене граждансене социаллӑ пулӑшу парассипе ҫыхӑннӑ программӑна тӗпе хурса хваттерсем панӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Шупашкарти йывӑрлӑх кӑларса тӑратнӑ нумай хваттерлӗ ҫурта туса пӗтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/26/cn-s ... j-hvatterl

Палачсем Вальӑна «Пауль Зиберт» ӑҫтине, конспирациллӗ хваттерсен адресӗсене, юлташӗсен ячӗсене калаттарасшӑн пулнӑ.

Палачи требовали от нее выдачи местонахождения «Пауля Зиберта», адресов конспиративных квартир, имен товарищей.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

пек курӑнакан кӗлетки пирӗн килкартине кун каҫиччен темиҫе хутчен те пырса кӗретчӗ, вӑл васкамасӑр утса, хваттерсен чӳречисенчен зоологи садне асӑрхаса тӑракан ҫын тискер кайӑксен клеткисене пӑхнӑ пек пӑхса ҫӳретчӗ.

вытесанная фигура несколько раз в день являлась на дворе, шёл он не торопясь и посматривал в окна квартир взглядом смотрителя зоологического сада в клетки зверей.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кӗсъесенче манӑн чӑн-чӑн сейф: хаҫат валли икӗ пин тенкӗ илнӗччӗ, Плеханов патне хаҫат йӗркелемелли план ҫинчен тӗплӗн ҫырнӑ пысӑк ҫыру, тӗл пулмалли вырӑнсене шифрласа ҫырнисем, вӑрттӑн хваттерсен адресӗсем.

А в карманах у меня просто сейф: две тысячи рублей получил от Калмыковой на газету, большое письмо Плеханову с подробным планом организации газеты, зашифрованные записи явок, адреса конспиративных квартир.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Час-час ҫынсем, хваттерсен стенисем сасӑ янине шута илмесӗр, телевизорсене, радиоприемниксене хытӑ кӗрлеттереҫҫӗ, хӑна чӗнсе ирчченех ҫурта кисретсе ташласа юрлаҫҫӗ, алӑксене шаплаттарса хупаҫҫӗ, шавлаҫҫӗ.

Люди часто не думают о том, что стены их квартиры не имеют такой изоляции, как в радиостудии, включают приемники и телевизоры на полную мощность, приглашая гостей, до рассвета сотрясают дом танцами и пением, хлопают дверьми, шумят на лестнице и т. д.

Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

«Юрать-ха, эпӗ вӗсене вокзала ан пырӑр тесе ӳкӗте кӗртрӗм, — шухӑшларӗ вӑл, сарлака кантӑк патӗнче чарӑнса, пиллӗкмӗш хутран нумай хваттерсен ҫути ӳкнӗ картиш ҫине пӑхса. — Хӗвӗшӳллӗ вакунта, ҫын ҫинче пӗр-пӗрне нумай калаймӑн, ӗнер эпир пӗр бутылкӑ эрехпе ларнӑ чухне унтан нумайрах каларӑмӑр!»

«Хорошо, что я уговорил их не ходить на вокзал, — подумал он, останавливаясь у широкого окна и глядя с высоты пятого этажа в глубокий колодец двора, освещенный окнами многих квартир. — Вряд ли можно в вагонной сутолоке, на людях сказать друг другу больше, чем мы высказали вчера за бутылкой вина!»

1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

хӑш чухне хваттерсен хушшинчи алӑксене питӗрсе хураҫҫӗ, мӗншӗн тесен пӗр хваттерӗн залӗпе тепӗр хваттерӗн гостинӑйне пӗрлештерекен алӑксем яланах питӗрӗнчӗк тӑраҫҫӗ, Вера Павловнӑпа Катерина Васильевна пӳлӗмӗсене пӗрлештерекен алӑксем ҫеҫ яланах уҫӑ, — ҫапла вара, ҫынсем йышӑнакан пӳлӗмсене пӗрлештерекен алӑксем хӑш чухне питӗрӗнчӗк тӑраҫҫӗ; ку вӑл ушкӑн пӗчӗк чухне ҫапла пулать.

иногда двери между квартирами остаются заперты, потому что двери, соединяющие зал одной с гостиною другой, вообще заперты, а постоянно отперта только дверь между комнатою Веры Павловны и Катерины Васильевны, — итак, иногда двери, которыми соединяются приемные комнаты, остаются заперты; это, когда компания невелика.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Ҫак статьян 2-мӗш пайӗн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ ҫынсене нумай хваттерлӗ пӗр ҫуртра хваттер евӗр паракан пурӑнмалли пӳлӗмсен пӗтӗмӗшле шучӗ нумай хваттерлӗ ҫав ҫуртри хваттерсен пӗтӗмӗшле шучӗн 25 процентӗнчен ытла пулма пултараймасть, 10 пин ҫынран сахалрах халӑх пурӑнакан вырӑнсене, ҫавӑн пекех нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи хваттерсен шучӗ вуннӑран сахалрах нумай хваттерлӗ ҫуртсене шутламасӑр.»;

«Общее количество жилых помещений в виде квартир, предоставляемых лицам, указанным в абзаце первом части 2 настоящей статьи, в одном многоквартирном доме, не может превышать 25 процентов от общего количества квартир в этом многоквартирном доме, за исключением населенных пунктов с численностью жителей менее 10 тысяч человек, а также многоквартирных домов, количество квартир в которых составляет менее десяти.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Ҫак условисенче «пӗртен-пӗр эмел юлать: производительпе хваттерсен хуҫисен хушшинчи ытлашши сыпӑксенчен хӑтӑлмалла».

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Борис Феликсович шучӗпе, УКсен ҫакнашкал хӑтланӑвӗ хваттерсен хуҫисене усӑ кӳмест, халӑхран пухнӑ укҫана ытти ҫӗре яраҫҫӗ-тӗк, эппин, ҫав ҫуртсенех ӑшӑпа тивӗҫтерессине лайӑхлатма укҫа пулмӗ.

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Тӗрлӗ тӗслӗ хӑмпӑсемпе илемлетнӗ ҫуртсен умӗнче уяв пуҫланчӗ кӑна — Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев ҫӗнӗ хваттерсен телейлӗ хуҫисене саламлама килсе те ҫитрӗ.

Перед разукрашенными разноцветными шарами домами праздник только начался - приехал поздравить счастливых обладателей новых квартир Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев.

Уяври чи хаклӑ парне // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Хваттерсен харпӑрлӑхҫисем килӗшекен вариант суйласа е пӗр уйӑхран, е икӗ ҫултан хӑйсен счечӗллӗ пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хула ҫыннисемпе тӗл пулчӗҫ // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней